[翻譯] "對日本如何產生興趣"的短文.....
問題:
申請某個獎學金要問對日本是如何產生興趣的
翻了半天覺得2266的......希望強者可以指出"應該很多"的錯誤
大概的內容如下
"
去年夏天我參加了一個稱做GPAC的國際經濟問題研討會議,
這個會議是由日本、中國、台灣的大學共同舉辦,在日本舉行。
為了要瞭解世界經濟問題,三個國家的學生在東京會面。
這是我第一次前往日本;十天的會議之後,我覺得日本是個好國家。
我喜歡日本的文化。日劇、偵探小說、漫畫、電影全部都很喜歡。
但是,在日本文化中,我對於神道文化是最有興趣的,每一次都托朋友從日本帶御守回來
因為有各種的文化存在,我認為在日本唸書是很有趣的。
"
試譯:
昨年の夏, 私は”Global Partnership of Asian Colleges(GPAC)”と呼ばれる国際経
済問題会議を参加しました。この会議は日本と中国と台湾の大学が行いました、日本で
開かれました。世界経済問題を理解するために、三国の学生は東京で会いました。それ
わ私が初めて日本へ行きました。十日間の会議の後、私は日本がいい国と思います。私
は日本文化が好きです。日本のドラマと探偵小説と漫画と映画、全部で大好きです。で
も、日本文化の中に、”神道”は一番興味があります。毎回友達が日本から御守を持っ
て帰えてください。いろいろな文化があるんですから、日本で勉強するのは面白いと思
います。
煩請版上高手幫忙指正T_T 日文都學了一年了文法還是想用不知道用什麼......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.129.216
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):