[翻譯] 請幫我糾正這句話是否翻譯有誤
問題:如果貴公司很趕的話,那我們會請廠商趕工,提早於下週出貨。
試譯:もし貴社はとても急ぎなら、当社は製造元をお願いして製造を
はやめて、早めに来週に出荷します。
請幫我看看是否有錯誤或可以修改的地方,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.62.226
※ 編輯: wilsun 來自: 61.229.62.226 (02/03 16:04)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):