[請益] 日語的"不客氣"

看板NIHONGO作者 (小翠)時間14年前 (2010/01/19 20:11), 編輯推噓17(17017)
留言34則, 24人參與, 最新討論串1/1
通常中文說"謝謝" 在台灣會回答"不客氣" 在香港回答"沒事" 英語說"Thank you" 也會有句回話"you're welcome" 那日語呢? 說完"阿哩嘎多"後,通常要用什麼話來做回應呢? 看日劇好像沒有針對這部份有特別的對話 還是我看的日劇不夠多XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.22.18

01/19 20:12, , 1F
いいえ
01/19 20:12, 1F

01/19 20:13, , 2F
dou ita shi ma shi te~XDDD
01/19 20:13, 2F

01/19 20:13, , 3F
どういたしまして
01/19 20:13, 3F

01/19 20:18, , 4F
不好意思請問1樓和3樓的字為什麼我看不到?
01/19 20:18, 4F

01/19 20:19, , 5F
愛用PCMAN
01/19 20:19, 5F

01/19 20:19, , 6F
你沒裝"unicode" ,去yahoo搜尋吧 就知道了
01/19 20:19, 6F

01/19 20:20, , 7F
那你進板應該一堆空白吧...XD
01/19 20:20, 7F

01/19 20:42, , 8F
不想裝unicode的話用PCMAN就可以了
01/19 20:42, 8F

01/19 20:44, , 9F
那"こちらこそ"是甚麼是時候用呢@@
01/19 20:44, 9F

01/19 20:45, , 10F
看情況 すみません也會用來作回答
01/19 20:45, 10F

01/19 22:04, , 11F
べ、べつに君のためかんかじゃ...
01/19 22:04, 11F

01/19 22:31, , 12F
樓上XDDDDDDDD
01/19 22:31, 12F

01/19 22:31, , 13F
推樓上傲嬌系,害我認真看到最後笑到噴茶XD
01/19 22:31, 13F

01/19 22:50, , 14F
看不懂樓上的笑點 可以解釋給我聽嗎 我初學XD 謝囉!
01/19 22:50, 14F

01/19 22:51, , 15F
才、才不是為了你勒
01/19 22:51, 15F

01/19 22:59, , 16F
老師我有問題・・/~我不懂かんかじゃ怎麼來的?
01/19 22:59, 16F

01/19 23:04, , 17F
どういたしまして:不客氣
01/19 23:04, 17F

01/19 23:05, , 18F
こちらこそ:有"不敢當,我才應該要謝謝你"的意味
01/19 23:05, 18F

01/19 23:23, , 19F
聽朋友說日本人不喜歡用"不客氣"來回答"謝謝你",
01/19 23:23, 19F

01/19 23:23, , 20F
因為這口氣好像是承認了自己做了該被感謝的事情
01/19 23:23, 20F

01/19 23:26, , 21F
推傲嬌系XDDDDDD
01/19 23:26, 21F

01/19 23:33, , 22F
其實是我打錯啦 是なんか 不是かんか
01/19 23:33, 22F

01/19 23:57, , 23F
我看到的瞬間讓我想到一些東西@@好熟悉的語音阿囧
01/19 23:57, 23F

01/20 00:17, , 24F
我以為是 "すみません、噛みました" 的那個XD
01/20 00:17, 24F

01/20 00:18, , 25F
はみまみた
01/20 00:18, 25F

01/20 00:29, , 26F
わざとじゃないっ!!
01/20 00:29, 26F

01/20 01:12, , 27F
我也是想到なんか,但是又怕是沒看過的文法XD
01/20 01:12, 27F

01/20 08:16, , 28F
純粹推傲嬌。XDDDDD
01/20 08:16, 28F

01/20 11:41, , 29F
う...うるさい..
01/20 11:41, 29F

01/20 11:44, , 30F
恥ずかしいよぉ バカバカ
01/20 11:44, 30F

01/20 12:08, , 31F
バーガー犬
01/20 12:08, 31F

01/20 12:47, , 32F
推文完全不對了啦wwwwwwwwwwwwwwwwwww
01/20 12:47, 32F

01/20 21:54, , 33F
勘違いするな、アンタを助けに来たわけじゃない(w
01/20 21:54, 33F

01/21 16:53, , 34F
推文好像往奇怪的方向發展~還是要推傲嬌
01/21 16:53, 34F
文章代碼(AID): #1BLQ5UmB (NIHONGO)