Re: [問題] 電子辭典的挑選 SF6300 & AT790
我也在考慮購買電子辭典,
目前選擇上卡在使用中日字典時,
手寫輸入繁體中文的字的辨識度問題.
因為中日字典都是做簡體字版的,
SHARP似乎可以自動做簡繁體字的轉換,
casio的機種在這方面的表現如何?
因為這台電子字典會和媽媽一起使用,
(媽媽和我一起學日文,去年通過三級)
所以她很擔心簡體字的問題!
雖然媽媽說那就買SHARP,
但SHARP的中日日中擴充卡好貴阿>.<
可不可以請有使用casio字典的板友們提供一些意見啊?
到底在使用中日字典時,輸入繁體字會出現不易辨識的狀況嗎?
----------------------------------------
CASIO SF6300 v. CASIO SP6700 v. SHARP AT780
讓我失眠三天了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.248.126.43
推
09/10 15:30, , 1F
09/10 15:30, 1F
→
09/10 15:31, , 2F
09/10 15:31, 2F
推
09/10 16:02, , 3F
09/10 16:02, 3F
推
09/10 17:28, , 4F
09/10 17:28, 4F
推
09/10 23:40, , 5F
09/10 23:40, 5F
推
09/11 00:14, , 6F
09/11 00:14, 6F
→
09/11 00:36, , 7F
09/11 00:36, 7F
推
09/11 17:36, , 8F
09/11 17:36, 8F
推
09/11 23:53, , 9F
09/11 23:53, 9F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):