「々」

看板NIHONGO作者 (←殺千刀的UAO始作俑者)時間15年前 (2009/06/19 00:35), 編輯推噓28(2800)
留言28則, 28人參與, 最新討論串1/1
(圖文好讀版 http://but.tw/2009/06/noma/) 上禮拜,家人忽然跟我談起「々」這個字。記得她說的是「那個人々的 第二個字啊...」。 我忽然覺得這話題滿有趣的。寫日文時動不動就會寫到「々」這個字, 但是要用講的來說明這個字還真不容易,總是要繞個一大圈。沒有更簡 單的溝通方式嗎? 々字怎麼念? 我們知道「人々」念成「ひとびと」、「時々」念成「ときどき」, 有些比較難記,像「云々」念成「うんぬん」。那「々」字本身該怎 麼念呢? 就結論而言,「々」並不是是漢字,而是個符號。符號並沒有讀音, 但會有名稱。那々字的名稱是? 但要討論起來「々」的名稱也不是這麼容易。隨便Google一下,「々」 至少有這堆名稱:「繰り返し記号」「踊り字」「同の字点」「字送り」 「ノマ(!)」… 從頭話起 「々」字的來源有兩種說法,最常聽到的看法是,這是「仝」字草寫的 變形。 http://but.tw/wp-content/uploads/2009/06/noma_history.png
不過「仝」又是啥鬼?事實上這個字在台灣也很常見,這是「同」的異 體字。一般報紙頭版登賀文,常常會看到「全體同仁仝賀」這樣的署名。 日本像建築業至今也還習慣在見積書上,使用「仝上」這樣的寫法。 所以「々」有「同の字点」這個名稱。 另外一個說法是,這是「二の字点」的變形。 戰前的日文文章有區分「二の字点」與「々」兩者不同的用法,下圖的 左方是「二の字点」,右方是「々」。「二の字点」用在訓讀的漢字, 而「々」用在音讀的漢字。今日無論何者都是用「々」。也有人認為 「々」字其實也是二の字点演變來的。 http://but.tw/wp-content/uploads/2009/06/noma_2.png
重複記號 說到漢字的重複記號,其實打從3000年前的商朝金文,就已經存在。 下面這次一個青銅器上金文的照片,寫的是「子子孫孫」。但現今使 用漢字的地區,正式文體裡有反覆記號的,只有日文。 http://but.tw/wp-content/uploads/2009/06/noma_shang.jpg
各式各樣的用法 學過日文一段時間都知道,「々」的用法多半不外乎是「人々」這樣, 用來重複前面一個漢字,頂多要注意一下是不是要念連濁罷了。真的這 樣嗎? ・複複複線 → 複々々線(ふくふくふくせん) * 指鐵路的雙向各四線道 甚至還有看過「複々々々々線」這樣的用法。 (是說這是幾條軌道啊…) 也有人拿「々」用在成語的重複上。 ・五分五分 → 五分々々(ごぶごぶ) * 這種用法就不是單純重複前面一個字了 有時候不是一個詞,而是兩個連在一起的詞,剛好碰到一樣的漢字連 在一起,也用「々」省略的情形: http://academic1.plala.or.jp/tukichu/kouka/vimgtext2.gif
這種用法今日比較少用。但其他還有偶爾會看到的「○○会社々長」 「民主々義」「公演会々場」等等,都是這種老舊寫法習慣的痕跡。 書寫與排版 今日因為普遍使用電腦變換輸入,通常不用太去在意「々」的問題。 但手寫與鉛字排版的時候,要怎麼處理「々」也是個學問。 第一點,「々」是符號,不是漢字,出現在一行最前面並不理想。當 用稿紙書寫文章的時候,例如「時々」剛好落在一行的最後面跟下一 行的第一個字時,原則上就不使用「々」,兩邊都直接寫出「時」字。 鉛字排版時亦同。但今日電腦排版由於比較容易自動調整間距避頭尾 (禁則處理),多半不考慮這個問題。 可以用Word實驗看看,連續 輸入一堆「時々」,Word會調整不讓々出現在一行第一個字(實測結 果發現文字語系要調日文才有效,語系是中文時,々是有可能會跑到 一行的前面)。 第二點是,用電腦輸入時,例如打「すみずみ」就會出現「隅々」, 通常不必去管「々」的念法。但活字排版需要撿字,情況就不同了。 撿字時為了同事間溝通需要,必須給個念法比較好溝通。所以在印刷 業界有個「ノマ点」這個名稱。(因為他長相就是 ノ + マ) 打字怎麼直接打? 講了這麼多回到打字上。雖然平常並不需要在意「々」的念法。要真 的只要打「々」字時,除了輸入「ひとびと」之類的,變換成「人々」 後,再刪掉前面的「人」之外,有其他打法嗎? 因為是同の字点,MS-IME打「どう」或「おなじ」可以出得來。當然 究極手段「きごう」也會有。雖然我個人覺得直接打「人々」再去刪 其實還比較快… 有些版本的ATOK支援打「のま」就會出來。而Mac下,聽說「ことえり」 這套輸入法則要打「じおくり」才會出來。 人名的命名 如果有看過我以前的認真文,應該會知道,從戰後起,日本對命名有 比較嚴格的限制。只有平假名、片假名、常用漢字表與人名用漢字表 內的漢字才可以作為命名用(戸籍法施行規則第60条)。但「々」是 符號,這樣可以做人名用嗎? 事實上,昭和56年(1981年)9月14日法務省民事局長發出的行政命 令,已經表明長音記號「ー」、假名重複記號「ゝ」「ゞ」、漢字重 複記號「々」這四個符號,在合理的情況下也可以用在名字裡了。 (所謂不合理的情況,是指不能用在姓或名的第一個字等等)。 聽說松嶋菜々子結婚前戶籍上的名字是松嶋奈奈子,可能是因為她 出生於昭和56年之前。現在戶籍上的名字可以直接使用「々」了。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.164.65

06/19 00:38, , 1F
推知識文
06/19 00:38, 1F

06/19 00:39, , 2F
有看有推..
06/19 00:39, 2F
※ 編輯: but 來自: 220.132.164.65 (06/19 00:51)

06/19 00:54, , 3F
06/19 00:54, 3F

06/19 00:56, , 4F
推專業
06/19 00:56, 4F

06/19 01:07, , 5F
專業, 我覺得登記名字用々 感覺超怪...頂多簽名的時候用
06/19 01:07, 5F

06/19 01:09, , 6F
專業推
06/19 01:09, 6F

06/19 01:21, , 7F
推知識文!
06/19 01:21, 7F

06/19 01:45, , 8F
推! 長知識
06/19 01:45, 8F

06/19 01:59, , 9F
云云應該就是鼻音化好念就變這樣了 不過複複複線也太難念..
06/19 01:59, 9F

06/19 02:04, , 10F
推薦這篇文章
06/19 02:04, 10F

06/19 02:24, , 11F
專業
06/19 02:24, 11F

06/19 02:46, , 12F
專業
06/19 02:46, 12F

06/19 03:06, , 13F
推專業
06/19 03:06, 13F

06/19 04:47, , 14F
是說打「日々」更快....
06/19 04:47, 14F

06/19 09:47, , 15F
ψ(._. )>原來是這樣阿~
06/19 09:47, 15F

06/19 09:52, , 16F
專業
06/19 09:52, 16F

06/19 09:53, , 17F
受教了~專業!!
06/19 09:53, 17F

06/19 11:01, , 18F
タン~なるほど (^^")
06/19 11:01, 18F

06/19 11:52, , 19F
我都打TATA 多々
06/19 11:52, 19F

06/19 13:27, , 20F
06/19 13:27, 20F

06/19 15:43, , 21F
06/19 15:43, 21F

06/19 16:54, , 22F
讓我想到榮倉奈奈..
06/19 16:54, 22F

06/20 00:54, , 23F
長知識了~ 推
06/20 00:54, 23F

06/20 12:38, , 24F
專業好文該推
06/20 12:38, 24F

06/20 12:46, , 25F
專業文推!!
06/20 12:46, 25F

06/20 19:56, , 26F
推奈々文!!
06/20 19:56, 26F

06/21 22:59, , 27F
有時候會看到榮倉奈々
06/21 22:59, 27F

06/22 12:15, , 28F
專業推!
06/22 12:15, 28F
文章代碼(AID): #1AEcpCwn (NIHONGO)