[名言] 每日一句

看板NIHONGO作者 (自然の痛みを知りなさい)時間15年前 (2009/06/18 11:14), 編輯推噓6(605)
留言11則, 5人參與, 最新討論串278/1011 (看更多)
今日の名言 すべてを疑うか、すべてを信じるかは、二つとも都合の良い解決法である。 どちらでも我々は反省しないですむからである。 (アンリ・ポアンカレ フランスの数学者) -- キミが外道でよかった。オレも遠慮なく残酷になれる! キミが一番楽でてっとり早いと思っている手段は最も危険な... お前は「死」にすら値しない。 皮肉だね、悪党の血の方がきれいな花がさく...                 <幽遊白書-南野秀一> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.167.158

06/18 17:26, , 1F
懷疑一切或全盤相信,皆為自圖方便的解答.
06/18 17:26, 1F

06/18 17:26, , 2F
乃吾人吝於捫心自省之故.
06/18 17:26, 2F

06/18 17:30, , 3F
(所由生) [哪個比較順呢?]
06/18 17:30, 3F

06/18 20:22, , 4F
因為不管選了其中哪個我們都無須反省?
06/18 20:22, 4F

06/18 22:43, , 5F
可是我喜歡懷疑一切,並不是為了圖方便,而是別人的結論
06/18 22:43, 5F

06/18 22:44, , 6F
不代表全部,每個人不過只是用自己角度去看待,即便他再
06/18 22:44, 6F

06/18 22:45, , 7F
客觀,也要自己親自去證實,或許答案還是一樣,但就是那
06/18 22:45, 7F

06/18 22:50, , 8F
些微的不同,才讓這世界沒有什麼不可能發生的有趣。
06/18 22:50, 8F

06/18 23:37, , 9F
一樓的翻譯好文言……XD
06/18 23:37, 9F

06/18 23:40, , 10F
反省中XDD
06/18 23:40, 10F

06/20 17:39, , 11F
很有趣的翻譯
06/20 17:39, 11F
文章代碼(AID): #1AER4TMm (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AER4TMm (NIHONGO)