Re: [讀解] 中國角色講日文,語尾都會有ある?

看板NIHONGO作者 (小隼)時間15年前 (2009/05/30 10:31), 編輯推噓7(703)
留言10則, 8人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《kyouya (Castielは俺の嫁!)》之銘言: : 我發現日本ACG裡的中國角色,講日文的語尾都會加上ある : 例:銀魂的神樂 : 但是這應該不是中國人講日文的口癖才對啊= =" : 所以想請問這個ある是為什麼? : 還是因為中文的語尾常有「…啊」呢? : 謝謝指教 看了看了原PO文章裡的推文跟WIKI之後,已經懂了這個ある的意思了 不過雖然WIKI下面有4個例句...可是我還是不太會使用耶 也不知道去哪裡馬上生有中國腳色的原文漫畫或動畫... 因為我要寫我們班畢業公演的劇本 而ある這個中國人的梗 我覺得還蠻適合用在我劇本裡的某個腳色 不過我怕亂用的話會畫虎不成反類犬~ 所以想請各位幫幫我舉幾種例子出來 像是疑問的時候啦 或是普通談話時如何穿插ある進去 是不是每句話的結尾都要有ある之類的... 感謝各位的幫忙 -- 未来が見えないのはそこが暗闇だからじゃないと思います。 未来はいつも輝きに満ちてますよ! だから、眩しすぎて目がくらんでいるだけなんです。                    【いつも二人で】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.173.66.3

05/30 13:37, , 1F
基本上 以銀魂中神樂的用法 就是句尾原型動詞or名詞+アル
05/30 13:37, 1F

05/30 16:03, , 2F
協和語已經算是失傳了,要討論都可以寫很多本書了...
05/30 16:03, 2F

05/30 16:03, , 3F
所以其實怎麼寫都可以。
05/30 16:03, 3F

05/30 18:25, , 4F
要舉例?應該是你先寫幾個句子大家來給建議吧= =
05/30 18:25, 4F
那我想幾個好了~ 例1 わたくしは中国人あるよ。 例2 自己紹介をすれば、いいある。 例3 どうして行かなきゃいけないある。疑問句要加か嘛?~ないかある?ないあるか? 例4 行きませんある。 例5 一緒に行こうある。 暫時就這樣吧... 希望可以幫我解答 ※ 編輯: sukikunai 來自: 218.173.68.132 (05/30 18:52)

05/30 18:56, , 5F
只會有ある 很少聽到加よ
05/30 18:56, 5F

05/30 18:58, , 6F
用アルヨ應該是蠻多的啊?
05/30 18:58, 6F

05/30 19:57, , 7F
アルヨ是我看WIKI寫的~
05/30 19:57, 7F

05/31 01:32, , 8F
アルヨ......HERO酒吧老闆
05/31 01:32, 8F

05/31 10:27, , 9F
神樂是說 アルか
05/31 10:27, 9F

06/01 14:43, , 10F
真的一看到第一句就想到HERO的阿魯油老闆XD
06/01 14:43, 10F
文章代碼(AID): #1A89gTsb (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1A89gTsb (NIHONGO)