Re: [花邊] 小李:尊重哈利看錶慶祝,但也要保持謙虛

看板NBA作者 (電台男)時間4月前 (2023/12/08 16:47), 4月前編輯推噓146(154845)
留言207則, 167人參與, 4月前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《jefflin0824 (jeff)》之銘言: : https://x.com/r0bato/status/1732934866239676880 : Damian Lillard says he respected Tyrese Haliburton pulling out the "Dame Time" : wrist tap but Lillard also notes to "be humble" when you're having your momen : t because you never know when it ends : Tyrese Haliburton在命中關鍵三分後,做出看手錶慶祝動作。 : Damian Lillard賽後訪談時回應:「尊重Haliburton看手錶慶祝的動作,但當你擁有自己 : 的『時刻』要保持謙虛,因為你永遠不知道它什麼時候結束。」 : 輪流看錶錯了嗎? 推文底下我直接推了酸小李的推文 但我看了完整受訪影片,覺得他並不是在酸 "For as many times as I've done it to people, I can't be upset when somebody else does it," Lillard said after the game. "I think that's also a sign of respect and acknowledgment for knowing my history, knowing what I do. I didn't mind it; it was what it was." Nevertheless, Lillard had one advice for Haliburton. "I've also known that when you're having your moment, it's important to be careful and be humble... because you just never know how the table turns and when it's gonna turn. I respect it. We shook hands after the game. I wasn't moved by it left or right," Lillard added. 完整訪問翻譯: 我從小就學到,你敢對別人做的手勢,你也要有本事接受 我自己對其他人做了這麼多次,我不能因為其他人這樣做而感到生氣 我覺得這也是尊重吧,代表他認可我的能力跟成績 所以我是不介意啦,發生的事情就讓它過去 但我自己學到的是,當你創造出自己的"時刻"(高光),你必須很小心且保持謙虛 否則你永遠不知道情況何時會被翻轉。 所以我尊重他的行為,我賽後也有跟他握手致意 我並沒有因為這件事情受到影響 ----------------------------- 我酸太快了 我跟小李道歉 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.79.137 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1702025267.A.26D.html ※ 編輯: RadioMan (114.35.79.137 臺灣), 12/08/2023 16:48:20

12/08 16:48, 4月前 , 1F
沒事啦 酸過爽過就好
12/08 16:48, 1F
還是想提供完整翻譯給大家 雖然嘴歸嘴

12/08 16:49, 4月前 , 2F
推 李拉得體
12/08 16:49, 2F

12/08 16:50, 4月前 , 3F
12/08 16:50, 3F

12/08 16:51, 4月前 , 4F
沒關係啦 大家也只是想吃瓜而已 有瓜就吃 就那麼ez
12/08 16:51, 4F
※ 編輯: RadioMan (114.35.79.137 臺灣), 12/08/2023 16:52:29

12/08 16:51, 4月前 , 5F
李姓討論
12/08 16:51, 5F
XD 完整訪問才有李姓討論

12/08 16:51, 4月前 , 6F
李性討論笑死
12/08 16:51, 6F

12/08 16:51, 4月前 , 7F
小李:哈利真是太強了,他甚至還沒有出全力
12/08 16:51, 7F

12/08 16:51, 4月前 , 8F
風向感覺也差太多 害我正想酸lol
12/08 16:51, 8F

12/08 16:51, 4月前 , 9F
笑死 怎麼意思和上一篇完全相反
12/08 16:51, 9F
對 差很多XD 我錯惹

12/08 16:52, 4月前 , 10F
今天就算他在巫師隊也會贏
12/08 16:52, 10F

12/08 16:53, 4月前 , 11F
酸民就是容易被斷章取義誘導 嘻嘻
12/08 16:53, 11F

12/08 16:54, 4月前 , 12F
好險沒上車...
12/08 16:54, 12F
我先跳車了 sorry

12/08 16:54, 4月前 , 13F
刪文道歉了吧
12/08 16:54, 13F

12/08 16:56, 4月前 , 14F
平反幫給讚
12/08 16:56, 14F

12/08 16:57, 4月前 , 15F
推 李姓討論
12/08 16:57, 15F

12/08 16:58, 4月前 , 16F
推我家小李
12/08 16:58, 16F

12/08 16:58, 4月前 , 17F
差太多了吧XD
12/08 16:58, 17F

12/08 16:58, 4月前 , 18F
失智列車發車了
12/08 16:58, 18F

12/08 16:59, 4月前 , 19F
沒上車 小李氣度不至於像bad shot
12/08 16:59, 19F

12/08 16:59, 4月前 , 20F
得體
12/08 16:59, 20F

12/08 17:00, 4月前 , 21F
推回來
12/08 17:00, 21F

12/08 17:01, 4月前 , 22F
想酸的什麼都能酸
12/08 17:01, 22F

12/08 17:01, 4月前 , 23F
好李姓
12/08 17:01, 23F

12/08 17:01, 4月前 , 24F
哪有差,上完列車酸完拍拍屁股走了又沒人知道,對
12/08 17:01, 24F

12/08 17:01, 4月前 , 25F
吧?
12/08 17:01, 25F

12/08 17:01, 4月前 , 26F
小李最近真的是被黑得誇張
12/08 17:01, 26F
轉隊之後是滿常被嘴的,但是是他個人選擇,只能接受

12/08 17:02, 4月前 , 27F
看上一篇傾巢而出就知道了
12/08 17:02, 27F

12/08 17:02, 4月前 , 28F
可是你多翻的跟上面原文相差不大
12/08 17:02, 28F
對 相差不大,但前後文很重要 他有表明他自己也對其他人做過同樣動作,所以今天被做同樣動作他也接受 上一篇只翻譯 要對方謙虛,單看這一句感覺小李輸不起

12/08 17:03, 4月前 , 29F
他後面那一段 網路也有 但還是一樣
12/08 17:03, 29F

12/08 17:04, 4月前 , 30F
還是一樣,第二段根本就不需要加
12/08 17:04, 30F

12/08 17:04, 4月前 , 31F
好得體
12/08 17:04, 31F

12/08 17:05, 4月前 , 32F
N又翻
12/08 17:05, 32F
還有 135 則推文
還有 2 段內文
12/08 22:07, 4月前 , 168F
最容易被帶風向的人就是酸民
12/08 22:07, 168F

12/08 22:11, 4月前 , 169F
推小李
12/08 22:11, 169F

12/08 22:13, 4月前 , 170F
所以你去摸獎盃幹麻?
12/08 22:13, 170F

12/08 22:13, 4月前 , 171F
確實得體 給過 我道歉
12/08 22:13, 171F

12/08 22:24, 4月前 , 172F
講得很好啊
12/08 22:24, 172F

12/08 22:26, 4月前 , 173F
很有風度
12/08 22:26, 173F

12/08 22:31, 4月前 , 174F
斷章取義就是會讓人見獵心喜
12/08 22:31, 174F

12/08 22:56, 4月前 , 175F
得體
12/08 22:56, 175F

12/08 22:57, 4月前 , 176F
對不起 我道歉
12/08 22:57, 176F

12/08 23:05, 4月前 , 177F
12/08 23:05, 177F

12/08 23:09, 4月前 , 178F
請問你的英文怎麼會這麼好平常怎麼練的
12/08 23:09, 178F

12/08 23:29, 4月前 , 179F
光看小李這段話意思,是他自己被翻轉到低谷,所以得到
12/08 23:29, 179F

12/08 23:30, 4月前 , 180F
教訓認為以後自己在高光時刻也該保持謙遜不是嗎
12/08 23:30, 180F

12/08 23:30, 4月前 , 181F
整段話相當得體啊~完全沒問題
12/08 23:30, 181F

12/08 23:35, 4月前 , 182F
酸民就一堆啊 看到黑影就開槍
12/08 23:35, 182F

12/08 23:40, 4月前 , 183F
推小李
12/08 23:40, 183F

12/08 23:49, 4月前 , 184F
前來道歉
12/08 23:49, 184F

12/09 00:28, 4月前 , 185F
抱歉小李
12/09 00:28, 185F

12/09 00:32, 4月前 , 186F
原文被刪了欸
12/09 00:32, 186F

12/09 00:45, 4月前 , 187F
推 李姓
12/09 00:45, 187F

12/09 01:24, 4月前 , 188F
推小李得體
12/09 01:24, 188F

12/09 01:25, 4月前 , 189F
一堆人原片段都沒看過在那邊酸 還有臉嘴台媒zz
12/09 01:25, 189F

12/09 01:37, 4月前 , 190F
N又翻
12/09 01:37, 190F

12/09 02:25, 4月前 , 191F
摸獎盃的時候有謙虛嗎
12/09 02:25, 191F

12/09 03:18, 4月前 , 192F
推!
12/09 03:18, 192F

12/09 03:47, 4月前 , 193F
推查證
12/09 03:47, 193F

12/09 07:16, 4月前 , 194F
這種老球星會為一場比賽酸才怪,小李是下場我要打
12/09 07:16, 194F

12/09 07:16, 4月前 , 195F
回來
12/09 07:16, 195F

12/09 08:07, 4月前 , 196F
風度翩翩
12/09 08:07, 196F

12/09 08:29, 4月前 , 197F
我李平反給推
12/09 08:29, 197F

12/09 08:43, 4月前 , 198F
人家還知道要刪文 E週刊的話會選擇硬凹到底或無視吧
12/09 08:43, 198F

12/09 08:43, 4月前 , 199F
拍謝 我指的是壹週刊
12/09 08:43, 199F

12/09 09:49, 4月前 , 200F
本版不看原文原片就被無腦帶風向的一堆 不意外
12/09 09:49, 200F

12/09 11:12, 4月前 , 201F
12/09 11:12, 201F

12/09 11:25, 4月前 , 202F
推 得體
12/09 11:25, 202F

12/09 12:44, 4月前 , 203F
12/09 12:44, 203F

12/09 13:21, 4月前 , 204F
推查證
12/09 13:21, 204F

12/09 16:31, 4月前 , 205F
感謝翻譯
12/09 16:31, 205F

12/09 19:34, 4月前 , 206F
沒想到nba也有逐字稿
12/09 19:34, 206F

12/09 23:59, 4月前 , 207F
本來就一堆愛亂酸小李的
12/09 23:59, 207F
文章代碼(AID): #1bSjWp9j (NBA)
文章代碼(AID): #1bSjWp9j (NBA)