Re: [花邊] 小李:尊重哈利看錶慶祝,但也要保持謙虛
※ 引述《jefflin0824 (jeff)》之銘言:
: https://x.com/r0bato/status/1732934866239676880
: Damian Lillard says he respected Tyrese Haliburton pulling out the "Dame Time"
: wrist tap but Lillard also notes to "be humble" when you're having your momen
: t because you never know when it ends
: Tyrese Haliburton在命中關鍵三分後,做出看手錶慶祝動作。
: Damian Lillard賽後訪談時回應:「尊重Haliburton看手錶慶祝的動作,但當你擁有自己
: 的『時刻』要保持謙虛,因為你永遠不知道它什麼時候結束。」
: 輪流看錶錯了嗎?
推文底下我直接推了酸小李的推文
但我看了完整受訪影片,覺得他並不是在酸
"For as many times as I've done it to people, I can't be upset when somebody
else does it," Lillard said after the game. "I think that's also a sign of
respect and acknowledgment for knowing my history, knowing what I do. I
didn't mind it; it was what it was."
Nevertheless, Lillard had one advice for Haliburton.
"I've also known that when you're having your moment, it's important to be
careful and be humble... because you just never know how the table turns and
when it's gonna turn. I respect it. We shook hands after the game. I wasn't
moved by it left or right," Lillard added.
完整訪問翻譯:
我從小就學到,你敢對別人做的手勢,你也要有本事接受
我自己對其他人做了這麼多次,我不能因為其他人這樣做而感到生氣
我覺得這也是尊重吧,代表他認可我的能力跟成績
所以我是不介意啦,發生的事情就讓它過去
但我自己學到的是,當你創造出自己的"時刻"(高光),你必須很小心且保持謙虛
否則你永遠不知道情況何時會被翻轉。
所以我尊重他的行為,我賽後也有跟他握手致意
我並沒有因為這件事情受到影響
-----------------------------
我酸太快了 我跟小李道歉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.79.137 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1702025267.A.26D.html
※ 編輯: RadioMan (114.35.79.137 臺灣), 12/08/2023 16:48:20
推
12/08 16:48,
4月前
, 1F
12/08 16:48, 1F
還是想提供完整翻譯給大家 雖然嘴歸嘴
推
12/08 16:49,
4月前
, 2F
12/08 16:49, 2F
推
12/08 16:50,
4月前
, 3F
12/08 16:50, 3F
推
12/08 16:51,
4月前
, 4F
12/08 16:51, 4F
※ 編輯: RadioMan (114.35.79.137 臺灣), 12/08/2023 16:52:29
推
12/08 16:51,
4月前
, 5F
12/08 16:51, 5F
XD 完整訪問才有李姓討論
→
12/08 16:51,
4月前
, 6F
12/08 16:51, 6F
推
12/08 16:51,
4月前
, 7F
12/08 16:51, 7F
→
12/08 16:51,
4月前
, 8F
12/08 16:51, 8F
推
12/08 16:51,
4月前
, 9F
12/08 16:51, 9F
對 差很多XD 我錯惹
→
12/08 16:52,
4月前
, 10F
12/08 16:52, 10F
噓
12/08 16:53,
4月前
, 11F
12/08 16:53, 11F
推
12/08 16:54,
4月前
, 12F
12/08 16:54, 12F
我先跳車了 sorry
推
12/08 16:54,
4月前
, 13F
12/08 16:54, 13F
推
12/08 16:56,
4月前
, 14F
12/08 16:56, 14F
推
12/08 16:57,
4月前
, 15F
12/08 16:57, 15F
推
12/08 16:58,
4月前
, 16F
12/08 16:58, 16F
推
12/08 16:58,
4月前
, 17F
12/08 16:58, 17F
推
12/08 16:58,
4月前
, 18F
12/08 16:58, 18F
推
12/08 16:59,
4月前
, 19F
12/08 16:59, 19F
推
12/08 16:59,
4月前
, 20F
12/08 16:59, 20F
推
12/08 17:00,
4月前
, 21F
12/08 17:00, 21F
→
12/08 17:01,
4月前
, 22F
12/08 17:01, 22F
推
12/08 17:01,
4月前
, 23F
12/08 17:01, 23F
推
12/08 17:01,
4月前
, 24F
12/08 17:01, 24F
→
12/08 17:01,
4月前
, 25F
12/08 17:01, 25F
→
12/08 17:01,
4月前
, 26F
12/08 17:01, 26F
轉隊之後是滿常被嘴的,但是是他個人選擇,只能接受
→
12/08 17:02,
4月前
, 27F
12/08 17:02, 27F
→
12/08 17:02,
4月前
, 28F
12/08 17:02, 28F
對 相差不大,但前後文很重要
他有表明他自己也對其他人做過同樣動作,所以今天被做同樣動作他也接受
上一篇只翻譯 要對方謙虛,單看這一句感覺小李輸不起
→
12/08 17:03,
4月前
, 29F
12/08 17:03, 29F
→
12/08 17:04,
4月前
, 30F
12/08 17:04, 30F
推
12/08 17:04,
4月前
, 31F
12/08 17:04, 31F
推
12/08 17:05,
4月前
, 32F
12/08 17:05, 32F
還有 135 則推文
還有 2 段內文
推
12/08 22:07,
4月前
, 168F
12/08 22:07, 168F
推
12/08 22:11,
4月前
, 169F
12/08 22:11, 169F
噓
12/08 22:13,
4月前
, 170F
12/08 22:13, 170F
推
12/08 22:13,
4月前
, 171F
12/08 22:13, 171F
推
12/08 22:24,
4月前
, 172F
12/08 22:24, 172F
→
12/08 22:26,
4月前
, 173F
12/08 22:26, 173F
推
12/08 22:31,
4月前
, 174F
12/08 22:31, 174F
推
12/08 22:56,
4月前
, 175F
12/08 22:56, 175F
推
12/08 22:57,
4月前
, 176F
12/08 22:57, 176F
推
12/08 23:05,
4月前
, 177F
12/08 23:05, 177F
推
12/08 23:09,
4月前
, 178F
12/08 23:09, 178F
推
12/08 23:29,
4月前
, 179F
12/08 23:29, 179F
→
12/08 23:30,
4月前
, 180F
12/08 23:30, 180F
→
12/08 23:30,
4月前
, 181F
12/08 23:30, 181F
推
12/08 23:35,
4月前
, 182F
12/08 23:35, 182F
推
12/08 23:40,
4月前
, 183F
12/08 23:40, 183F
推
12/08 23:49,
4月前
, 184F
12/08 23:49, 184F
推
12/09 00:28,
4月前
, 185F
12/09 00:28, 185F
推
12/09 00:32,
4月前
, 186F
12/09 00:32, 186F
推
12/09 00:45,
4月前
, 187F
12/09 00:45, 187F
推
12/09 01:24,
4月前
, 188F
12/09 01:24, 188F
推
12/09 01:25,
4月前
, 189F
12/09 01:25, 189F
推
12/09 01:37,
4月前
, 190F
12/09 01:37, 190F
推
12/09 02:25,
4月前
, 191F
12/09 02:25, 191F
推
12/09 03:18,
4月前
, 192F
12/09 03:18, 192F
推
12/09 03:47,
4月前
, 193F
12/09 03:47, 193F
推
12/09 07:16,
4月前
, 194F
12/09 07:16, 194F
→
12/09 07:16,
4月前
, 195F
12/09 07:16, 195F
推
12/09 08:07,
4月前
, 196F
12/09 08:07, 196F
推
12/09 08:29,
4月前
, 197F
12/09 08:29, 197F
噓
12/09 08:43,
4月前
, 198F
12/09 08:43, 198F
→
12/09 08:43,
4月前
, 199F
12/09 08:43, 199F
推
12/09 09:49,
4月前
, 200F
12/09 09:49, 200F
推
12/09 11:12,
4月前
, 201F
12/09 11:12, 201F
推
12/09 11:25,
4月前
, 202F
12/09 11:25, 202F
推
12/09 12:44,
4月前
, 203F
12/09 12:44, 203F
推
12/09 13:21,
4月前
, 204F
12/09 13:21, 204F
推
12/09 16:31,
4月前
, 205F
12/09 16:31, 205F
推
12/09 19:34,
4月前
, 206F
12/09 19:34, 206F
推
12/09 23:59,
4月前
, 207F
12/09 23:59, 207F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):