Re: [外絮] 丹佛金塊:真正的相信過程
剛剛正想翻譯一段賽後訪問
這篇文內容很像我就不另外開一篇了
原訪談連結:https://www.youtube.com/live/zgpe7qpebzg?feature=share
-
問題跟回答都比較長
我盡量擷取句子下來
如果有版友有提供訪問稿也非常感謝!
ESPN: coach talked a lot about the reasons why the group is here, that the org
anization is patient. You guys are all involved in together for quite a while,
kind of rehabilitation from injury…..how important for a player to believe i
n the core, believe in the group.
記者主要談到之前馬龍談了蠻多為什麼這支金塊能夠變成現在這個狀態
很重要的一點是整個組織是有耐心的
不論是傷病或是回歸後的復健
最後問題聚焦在你認為對於一個球員來說
相信核心球員以及相信團隊有多麼重要
Joki : Yes, uh……Jamal was get here he’s 20 [皺眉看旁邊問21?20?]
(這邊蠻好笑的,推薦去看訪問這段)
Ok. If you want to be successful, you need a couple years. You need to be a ba
d, and good, and you need to fail. And you gonna to figure out what happened t
o you, what you need to do . Yes, Jamal was injured. We lose the 1st or 2nd ro
und…whatever, who remembers. But that is the process, the journey you need to
feel. There is no shortcut. It’s a journey, I’m glad to be part of the jour
ney.
(一小段詼諧的就不翻譯了,看影片比較懂)
小丑:如果想要成功,你需要數年
需要從不好的表現開始,然後變好
變好之後失敗,接著去想發生了什麼
對於這些狀況你該做些什麼
沒錯Jamal受傷了,我們那年一輪還是二輪遊
[想不起來的臉]算了,沒人記得
但這就是過程,你必須去體會他
成功是沒有捷徑的
我想這是一段旅程,我也很高興我是旅程中的一員
-
其實從訪問開始小丑情緒就明顯很開心
沒兩句就要講一下笑話
這段是我聽完感覺非常勵志的
對照上次記者問他的籃球旅途(journey)
他更多的是闡述團隊的旅途
今天他算是蠻正面的說到金塊的旅途
也表明自己很高興是當中的一部分
常常會有人評論小丑把籃球當工作
但他訪談中其實很多次透露出他是樂在其中的
但真正讓他享受的是團隊的成長
他在兩三年前就不太會在球場上或鏡頭上
透露太多情緒或是表達團隊的現況
對他來說這是一場金塊的勝利
不是他Nikola Joki 一個人的獨贏
成功沒有捷徑,相信過程(true ver.)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.52.32 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1686634603.A.FE6.html
→
06/13 13:37,
2年前
, 1F
06/13 13:37, 1F
推
06/13 13:38,
2年前
, 2F
06/13 13:38, 2F
推
06/13 13:39,
2年前
, 3F
06/13 13:39, 3F
→
06/13 13:40,
2年前
, 4F
06/13 13:40, 4F
推
06/13 13:40,
2年前
, 5F
06/13 13:40, 5F
推
06/13 13:41,
2年前
, 6F
06/13 13:41, 6F
→
06/13 13:41,
2年前
, 7F
06/13 13:41, 7F
推
06/13 13:41,
2年前
, 8F
06/13 13:41, 8F
推
06/13 13:43,
2年前
, 9F
06/13 13:43, 9F
推
06/13 13:45,
2年前
, 10F
06/13 13:45, 10F
推
06/13 13:45,
2年前
, 11F
06/13 13:45, 11F
我就不歪樓反觀了
這支金塊的故事真的很勵志
補強跟交易其實很多都基於球員跟體系的結合程度
選擇相信以及精進的人都留下了
今年的冠軍絕對會讓這支金塊更加團結
※ 編輯: Dickys200092 (101.12.52.32 臺灣), 06/13/2023 13:48:13
推
06/13 13:46,
2年前
, 12F
06/13 13:46, 12F
推
06/13 13:46,
2年前
, 13F
06/13 13:46, 13F
→
06/13 13:46,
2年前
, 14F
06/13 13:46, 14F
推
06/13 13:50,
2年前
, 15F
06/13 13:50, 15F
推
06/13 13:51,
2年前
, 16F
06/13 13:51, 16F
推 yoyonigo : 照這幾年的風氣 換作其他爭冠球隊 馬龍可能這一兩年 06/13 13:51
→
06/13 13:51,
2年前
, 17F
06/13 13:51, 17F
推
06/13 13:51,
2年前
, 18F
06/13 13:51, 18F
推
06/13 13:52,
2年前
, 19F
06/13 13:52, 19F
→
06/13 13:53,
2年前
, 20F
06/13 13:53, 20F
推
06/13 13:54,
2年前
, 21F
06/13 13:54, 21F
推
06/13 13:55,
2年前
, 22F
06/13 13:55, 22F
→
06/13 13:56,
2年前
, 23F
06/13 13:56, 23F
推
06/13 13:56,
2年前
, 24F
06/13 13:56, 24F

感謝支援!有些地方真的聽不太清楚阿肥的用字
不過大意上應該沒有聽錯太多吧希望
有時候怕先行的轉錄稿會有錯誤
下次會找找看記者稿搭配 不然我也自己打字很頭痛xd
噓
06/13 13:57,
2年前
, 25F
06/13 13:57, 25F
推
06/13 13:57,
2年前
, 26F
06/13 13:57, 26F
→
06/13 13:57,
2年前
, 27F
06/13 13:57, 27F
→
06/13 13:57,
2年前
, 28F
06/13 13:57, 28F
推
06/13 13:57,
2年前
, 29F
06/13 13:57, 29F
→
06/13 13:58,
2年前
, 30F
06/13 13:58, 30F
→
06/13 13:58,
2年前
, 31F
06/13 13:58, 31F
→
06/13 14:01,
2年前
, 32F
06/13 14:01, 32F
推
06/13 14:06,
2年前
, 33F
06/13 14:06, 33F
推
06/13 14:15,
2年前
, 34F
06/13 14:15, 34F
推
06/13 14:18,
2年前
, 35F
06/13 14:18, 35F
→
06/13 14:18,
2年前
, 36F
06/13 14:18, 36F
還有 45 則推文
還有 3 段內文
→
06/13 15:33,
2年前
, 82F
06/13 15:33, 82F
→
06/13 15:34,
2年前
, 83F
06/13 15:34, 83F
→
06/13 15:34,
2年前
, 84F
06/13 15:34, 84F
→
06/13 15:41,
2年前
, 85F
06/13 15:41, 85F
→
06/13 15:41,
2年前
, 86F
06/13 15:41, 86F
→
06/13 15:41,
2年前
, 87F
06/13 15:41, 87F
→
06/13 15:41,
2年前
, 88F
06/13 15:41, 88F
→
06/13 15:41,
2年前
, 89F
06/13 15:41, 89F
→
06/13 15:41,
2年前
, 90F
06/13 15:41, 90F
→
06/13 15:41,
2年前
, 91F
06/13 15:41, 91F
→
06/13 15:41,
2年前
, 92F
06/13 15:41, 92F
推
06/13 15:52,
2年前
, 93F
06/13 15:52, 93F
→
06/13 15:52,
2年前
, 94F
06/13 15:52, 94F
推
06/13 15:53,
2年前
, 95F
06/13 15:53, 95F
推
06/13 15:54,
2年前
, 96F
06/13 15:54, 96F
→
06/13 15:54,
2年前
, 97F
06/13 15:54, 97F
推
06/13 15:54,
2年前
, 98F
06/13 15:54, 98F
→
06/13 15:55,
2年前
, 99F
06/13 15:55, 99F
→
06/13 15:56,
2年前
, 100F
06/13 15:56, 100F
→
06/13 15:56,
2年前
, 101F
06/13 15:56, 101F
→
06/13 15:56,
2年前
, 102F
06/13 15:56, 102F
→
06/13 15:56,
2年前
, 103F
06/13 15:56, 103F
→
06/13 15:56,
2年前
, 104F
06/13 15:56, 104F
推
06/13 16:06,
2年前
, 105F
06/13 16:06, 105F
推
06/13 16:19,
2年前
, 106F
06/13 16:19, 106F
推
06/13 16:22,
2年前
, 107F
06/13 16:22, 107F
推
06/13 16:31,
2年前
, 108F
06/13 16:31, 108F
推
06/13 16:37,
2年前
, 109F
06/13 16:37, 109F
推
06/13 16:37,
2年前
, 110F
06/13 16:37, 110F
→
06/13 16:55,
2年前
, 111F
06/13 16:55, 111F
推
06/13 17:25,
2年前
, 112F
06/13 17:25, 112F
噓
06/13 17:28,
2年前
, 113F
06/13 17:28, 113F
噓
06/13 18:12,
2年前
, 114F
06/13 18:12, 114F
→
06/13 18:17,
2年前
, 115F
06/13 18:17, 115F
→
06/13 18:17,
2年前
, 116F
06/13 18:17, 116F
推
06/13 19:44,
2年前
, 117F
06/13 19:44, 117F
→
06/14 01:30,
2年前
, 118F
06/14 01:30, 118F
→
06/14 01:30,
2年前
, 119F
06/14 01:30, 119F
→
06/14 01:31,
2年前
, 120F
06/14 01:31, 120F
推
06/14 06:57,
2年前
, 121F
06/14 06:57, 121F
討論串 (同標題文章)