Re: [外絮] 字母哥談打板灌籃:我看了什麼,很幸運上
實況推文還有字母哥這則下面的推文
都有不少版友說他走步
理由是軸心腳離地了
真的是忍不住,常常在街球遇到抓這種的
以投球來說,走步的規則不是軸心腳不能離地
而是軸心腳離地後,任一腳再次落地前
意思是當你軸心腳離地的時候,非軸心腳在地上
可以用非軸心腳當起跳腳,在已經離地的軸心腳落地前把球丟出去就可以
甚至把非軸心腳當支撐金雞獨立,只要你軸心腳不再次碰地板,撐到24秒都可以
大家一定知道規則特別強調運球要在軸心腳離地前離手
就是因為投籃可以軸心腳離地後再出手
如果軸心腳在球離手前都不能離地,就不用特地區分是運球還投籃
俗稱的三步上籃(新規則放更寬)
就算是舊規則,軸心腳也是會離地時,非軸心腳仍在地上
收球第一步為軸心腳,第二步非軸心踏地接著軸心腳離地,在軸心腳落地前出手
至於有些會講要踏很流暢才不算走步
規則沒有這東西,大鬍子哈登踏得這麼慢就已經示範根本和快慢無關
看到字母哥美技被說走步
覺得要講一下
不然老是在外面遇到抓這種的很無言
※ 引述《arod1414 (Kawhi Leonard頭號粉絲)》之銘言:
: 字母哥談打板灌籃:我看了什麼,很幸運上帝給了我出色的彈跳能力
: BOSTON -- — Giannis Antetokounmpo had already picked up his dribble and spent h
: alf of a Eurostep when he realized he had nowhere to go with the ball.
: 字母哥已經收球,並且歐洲步踩了一半,這時他意識到自己無路可走。
: Instead of attempting an off-balance shot or passing to a well-guarded teammate,
: the two-time NBA MVP flicked the ball high off the backboard, then followed it
: to the rim for a slam dunk.
: 這位兩屆NBA年度最有價值球員沒有嘗試在失去平衡的情況下投籃,也沒有把球傳給被嚴密
: 防守的隊友,而是把球拋到籃板上,然後追身灌籃。
: “What did I see? I had the ball and I was like, ‘Oh, crap. I’m going to get s
: tuck,’” Antetokounmpo said after recording his second career postseason triple
: -double to lead the Milwaukee Bucks to a 101-89 victory over the Boston Celtics
: in Game 1 of their second-round series on Sunday.
: 字母哥在周日的第二輪系列賽的第一場比賽中帶領密爾瓦基公鹿隊以101-89戰勝波士頓塞爾
: 提克隊後表示:我看到了什麼?我當時拿著球,心想「完了,我要停住了。」
: “I threw it to the backboard,” he said. “I’m lucky enough that God blessed m
: e with the ability to jump. I had a good jump to go get it again and I was able
: to finish the play.”
: 字母哥:我把球往籃板上一扔,我很幸運,上帝給了我出色的彈跳能力。我跳得很高,把球
: 又拿到了,所以才完成了那個回合。
: 字母哥自拋自灌影片:
: https://pse.is/4523xq
: https://reurl.cc/Kbpjb9
: 真的很誇張
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.21.195.132 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1651456047.A.BE8.html
※ 編輯: ckshchen (163.21.195.132 臺灣), 05/02/2022 09:49:55
推
05/02 09:51,
2年前
, 1F
05/02 09:51, 1F
→
05/02 09:52,
2年前
, 2F
05/02 09:52, 2F
推
05/02 09:52,
2年前
, 3F
05/02 09:52, 3F
推
05/02 09:53,
2年前
, 4F
05/02 09:53, 4F
→
05/02 09:53,
2年前
, 5F
05/02 09:53, 5F
→
05/02 09:54,
2年前
, 6F
05/02 09:54, 6F
推
05/02 09:54,
2年前
, 7F
05/02 09:54, 7F
→
05/02 09:54,
2年前
, 8F
05/02 09:54, 8F
→
05/02 09:54,
2年前
, 9F
05/02 09:54, 9F
→
05/02 09:55,
2年前
, 10F
05/02 09:55, 10F
推
05/02 09:56,
2年前
, 11F
05/02 09:56, 11F
推
05/02 09:56,
2年前
, 12F
05/02 09:56, 12F
推
05/02 09:56,
2年前
, 13F
05/02 09:56, 13F
推
05/02 09:57,
2年前
, 14F
05/02 09:57, 14F
推
05/02 09:58,
2年前
, 15F
05/02 09:58, 15F
推
05/02 09:58,
2年前
, 16F
05/02 09:58, 16F
推
05/02 10:00,
2年前
, 17F
05/02 10:00, 17F
→
05/02 10:01,
2年前
, 18F
05/02 10:01, 18F
推
05/02 10:01,
2年前
, 19F
05/02 10:01, 19F
推
05/02 10:02,
2年前
, 20F
05/02 10:02, 20F
推
05/02 10:03,
2年前
, 21F
05/02 10:03, 21F
推
05/02 10:03,
2年前
, 22F
05/02 10:03, 22F
→
05/02 10:04,
2年前
, 23F
05/02 10:04, 23F
→
05/02 10:04,
2年前
, 24F
05/02 10:04, 24F
→
05/02 10:05,
2年前
, 25F
05/02 10:05, 25F
推
05/02 10:05,
2年前
, 26F
05/02 10:05, 26F
推
05/02 10:06,
2年前
, 27F
05/02 10:06, 27F
→
05/02 10:06,
2年前
, 28F
05/02 10:06, 28F
推
05/02 10:06,
2年前
, 29F
05/02 10:06, 29F
→
05/02 10:06,
2年前
, 30F
05/02 10:06, 30F
→
05/02 10:06,
2年前
, 31F
05/02 10:06, 31F
→
05/02 10:07,
2年前
, 32F
05/02 10:07, 32F
→
05/02 10:07,
2年前
, 33F
05/02 10:07, 33F
推
05/02 10:07,
2年前
, 34F
05/02 10:07, 34F
推
05/02 10:08,
2年前
, 35F
05/02 10:08, 35F
→
05/02 10:08,
2年前
, 36F
05/02 10:08, 36F
→
05/02 10:08,
2年前
, 37F
05/02 10:08, 37F
→
05/02 10:09,
2年前
, 38F
05/02 10:09, 38F
→
05/02 10:09,
2年前
, 39F
05/02 10:09, 39F
還有 63 則推文
還有 1 段內文
→
05/02 12:46,
2年前
, 103F
05/02 12:46, 103F
→
05/02 12:48,
2年前
, 104F
05/02 12:48, 104F
→
05/02 12:49,
2年前
, 105F
05/02 12:49, 105F
→
05/02 12:49,
2年前
, 106F
05/02 12:49, 106F
推
05/02 12:50,
2年前
, 107F
05/02 12:50, 107F
※ 編輯: ckshchen (163.21.195.132 臺灣), 05/02/2022 12:52:39
→
05/02 12:50,
2年前
, 108F
05/02 12:50, 108F
→
05/02 13:09,
2年前
, 109F
05/02 13:09, 109F
→
05/02 13:09,
2年前
, 110F
05/02 13:09, 110F
一直都沒問題啦
https://www.ptt.cc/bbs/basketball/M.1375155714.A.E4B.html
我2013就在講這件事了
過去規則白紙黑字就是只有軸心腳離地後,任一腳落地前必須出手
不要再亂講了
規則從來沒有分
→
05/02 13:10,
2年前
, 111F
05/02 13:10, 111F
→
05/02 13:11,
2年前
, 112F
05/02 13:11, 112F
推
05/02 13:18,
2年前
, 113F
05/02 13:18, 113F
不是
※ 編輯: ckshchen (163.21.195.132 臺灣), 05/02/2022 13:19:49
推
05/02 13:22,
2年前
, 114F
05/02 13:22, 114F
→
05/02 13:22,
2年前
, 115F
05/02 13:22, 115F
噓
05/02 13:33,
2年前
, 116F
05/02 13:33, 116F
→
05/02 13:33,
2年前
, 117F
05/02 13:33, 117F
→
05/02 13:33,
2年前
, 118F
05/02 13:33, 118F
推
05/02 13:47,
2年前
, 119F
05/02 13:47, 119F
推
05/02 13:51,
2年前
, 120F
05/02 13:51, 120F
推
05/02 13:59,
2年前
, 121F
05/02 13:59, 121F
推
05/02 14:18,
2年前
, 122F
05/02 14:18, 122F
→
05/02 14:18,
2年前
, 123F
05/02 14:18, 123F
推
05/02 14:23,
2年前
, 124F
05/02 14:23, 124F
→
05/02 14:23,
2年前
, 125F
05/02 14:23, 125F
→
05/02 14:23,
2年前
, 126F
05/02 14:23, 126F
→
05/02 14:23,
2年前
, 127F
05/02 14:23, 127F
推
05/02 14:46,
2年前
, 128F
05/02 14:46, 128F
推
05/02 14:47,
2年前
, 129F
05/02 14:47, 129F
→
05/02 14:47,
2年前
, 130F
05/02 14:47, 130F
推
05/02 15:19,
2年前
, 131F
05/02 15:19, 131F
推
05/02 15:59,
2年前
, 132F
05/02 15:59, 132F
推
05/02 16:19,
2年前
, 133F
05/02 16:19, 133F
推
05/02 16:22,
2年前
, 134F
05/02 16:22, 134F
噓
05/02 19:37,
2年前
, 135F
05/02 19:37, 135F
推
05/02 22:24,
2年前
, 136F
05/02 22:24, 136F
→
05/02 23:09,
2年前
, 137F
05/02 23:09, 137F
推
05/03 04:27,
2年前
, 138F
05/03 04:27, 138F
推
05/03 08:17,
2年前
, 139F
05/03 08:17, 139F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):