Re: [討論] [討論] Simmons和Embid的碰撞
※ 引述《john581200 (john581200)》之銘言:
: 大哥你也幫幫忙,自己都附連結了可以聽一下主播在講什麼吧?
: 我幫您翻譯翻譯:
: 大致上是說恩比不太滿意鍋貼把他推向西門斯,就醬
: 不要加油添醋,小心記者又抄去當新聞
: -----
: Sent from JPTT on my iPhone
https://bbs.hupu.com/24948275.html
鉛筆被打倒的時候,講的話是
"All you do is fighting for fucking rebounds"
這句話要解釋成幹譙鍋貼感覺有點牽強,而且重點是西門已經看到鉛筆卡好位還衝過
去硬搶,搶完變四打五,再加上對方早以快速回防,完全沒有任何意義。
況且被採訪還講說,"是教練要我搶的",一副not my fault的樣子,不知道鉛筆
是怎麼想的。
感覺還沒打完半季,鉛筆的怒氣值就快爆表了,吉巴看這種狀況,說不定球季結束就
落跑了,這樣包國民黨那一包給灰狼,真的虧爆了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.158.3
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1546423828.A.B07.html
→
01/02 18:12,
7年前
, 1F
01/02 18:12, 1F
推
01/02 18:13,
7年前
, 2F
01/02 18:13, 2F
推
01/02 18:13,
7年前
, 3F
01/02 18:13, 3F
→
01/02 18:14,
7年前
, 4F
01/02 18:14, 4F
推
01/02 18:15,
7年前
, 5F
01/02 18:15, 5F
→
01/02 18:15,
7年前
, 6F
01/02 18:15, 6F
推
01/02 18:16,
7年前
, 7F
01/02 18:16, 7F
推
01/02 18:16,
7年前
, 8F
01/02 18:16, 8F
推
01/02 18:17,
7年前
, 9F
01/02 18:17, 9F
推
01/02 18:17,
7年前
, 10F
01/02 18:17, 10F
推
01/02 18:17,
7年前
, 11F
01/02 18:17, 11F
→
01/02 18:17,
7年前
, 12F
01/02 18:17, 12F
→
01/02 18:17,
7年前
, 13F
01/02 18:17, 13F
→
01/02 18:19,
7年前
, 14F
01/02 18:19, 14F
推
01/02 18:20,
7年前
, 15F
01/02 18:20, 15F
→
01/02 18:20,
7年前
, 16F
01/02 18:20, 16F
推
01/02 18:20,
7年前
, 17F
01/02 18:20, 17F
→
01/02 18:21,
7年前
, 18F
01/02 18:21, 18F
→
01/02 18:21,
7年前
, 19F
01/02 18:21, 19F
→
01/02 18:22,
7年前
, 20F
01/02 18:22, 20F
推
01/02 18:32,
7年前
, 21F
01/02 18:32, 21F
→
01/02 18:33,
7年前
, 22F
01/02 18:33, 22F
※ 編輯: bobyacool (114.47.158.3), 01/02/2019 18:40:40
推
01/02 18:36,
7年前
, 23F
01/02 18:36, 23F
→
01/02 18:41,
7年前
, 24F
01/02 18:41, 24F
→
01/02 18:43,
7年前
, 25F
01/02 18:43, 25F
→
01/02 18:44,
7年前
, 26F
01/02 18:44, 26F
→
01/02 18:45,
7年前
, 27F
01/02 18:45, 27F
推
01/02 18:48,
7年前
, 28F
01/02 18:48, 28F
推
01/02 18:50,
7年前
, 29F
01/02 18:50, 29F
→
01/02 18:50,
7年前
, 30F
01/02 18:50, 30F
→
01/02 18:51,
7年前
, 31F
01/02 18:51, 31F
→
01/02 18:51,
7年前
, 32F
01/02 18:51, 32F
→
01/02 18:51,
7年前
, 33F
01/02 18:51, 33F
→
01/02 18:52,
7年前
, 34F
01/02 18:52, 34F
推
01/02 18:53,
7年前
, 35F
01/02 18:53, 35F
推
01/02 18:55,
7年前
, 36F
01/02 18:55, 36F
推
01/02 19:06,
7年前
, 37F
01/02 19:06, 37F
→
01/02 19:06,
7年前
, 38F
01/02 19:06, 38F
→
01/02 19:06,
7年前
, 39F
01/02 19:06, 39F
推
01/02 19:12,
7年前
, 40F
01/02 19:12, 40F
→
01/02 19:13,
7年前
, 41F
01/02 19:13, 41F
→
01/02 19:14,
7年前
, 42F
01/02 19:14, 42F
→
01/02 19:14,
7年前
, 43F
01/02 19:14, 43F
→
01/02 19:15,
7年前
, 44F
01/02 19:15, 44F
推
01/02 19:16,
7年前
, 45F
01/02 19:16, 45F
推
01/02 19:19,
7年前
, 46F
01/02 19:19, 46F

推
01/02 19:21,
7年前
, 47F
01/02 19:21, 47F
推
01/02 19:27,
7年前
, 48F
01/02 19:27, 48F
推
01/02 19:31,
7年前
, 49F
01/02 19:31, 49F
→
01/02 19:31,
7年前
, 50F
01/02 19:31, 50F
→
01/02 19:34,
7年前
, 51F
01/02 19:34, 51F
→
01/02 19:34,
7年前
, 52F
01/02 19:34, 52F
推
01/02 19:36,
7年前
, 53F
01/02 19:36, 53F
→
01/02 19:42,
7年前
, 54F
01/02 19:42, 54F
推
01/02 19:56,
7年前
, 55F
01/02 19:56, 55F
推
01/02 20:01,
7年前
, 56F
01/02 20:01, 56F
→
01/02 20:12,
7年前
, 57F
01/02 20:12, 57F
推
01/02 20:13,
7年前
, 58F
01/02 20:13, 58F
→
01/02 20:14,
7年前
, 59F
01/02 20:14, 59F
→
01/02 20:15,
7年前
, 60F
01/02 20:15, 60F
→
01/02 20:15,
7年前
, 61F
01/02 20:15, 61F
推
01/02 20:21,
7年前
, 62F
01/02 20:21, 62F
推
01/02 20:21,
7年前
, 63F
01/02 20:21, 63F
推
01/02 20:26,
7年前
, 64F
01/02 20:26, 64F
推
01/02 20:42,
7年前
, 65F
01/02 20:42, 65F
推
01/02 20:42,
7年前
, 66F
01/02 20:42, 66F
推
01/02 21:16,
7年前
, 67F
01/02 21:16, 67F
推
01/02 21:20,
7年前
, 68F
01/02 21:20, 68F
推
01/02 21:37,
7年前
, 69F
01/02 21:37, 69F
噓
01/03 09:15,
7年前
, 70F
01/03 09:15, 70F
推
01/03 11:30,
7年前
, 71F
01/03 11:30, 71F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):