Re: [討論] Dwight Howard的低位能力
※ 引述《Ferrara (紅燒冰淇淋)》之銘言:
: 今天在逛youtube的時候發現以下這支影片
: https://www.youtube.com/watch?v=HBHEIXjFrPk&t=315s
: 裡面的DH有腳步 有轉身 左右手都能小勾手 還能45度擦板中距離
: 空間太小沒辦法出招的話 還能用彈性跟力量爆你
: 為什麼一直以來許多人都說他沒有低位進攻??
: 這一兩年 DH的背傷讓他很難做低位動作嗎??
https://youtu.be/BcJwYoDy54I
來~老巴跟歐肥直接告訴你為什麼 開頭就在講豪兒的缺點
因為一開始的要位就有問題
老巴說好的低位要位要在油漆區的頂端 並且有左右轉身的空間
為什麼呢? 因為一次下球就能得分 而且還能替隊友製造空間
強弱邊的切換也會讓中鋒容易得分(說內線球員一場拿個8-10分真的喝水一樣)
那麼魔獸很習慣讓對手把他推出去離油漆區兩步
有什麼缺點呢?
老巴的說法是 在那個地方要位是很沒有意義的
1.容易被聯防或區防
2.沒辦法替隊友製造空間
我們也不要去找他低級要位單打失敗的影片了
就拿這高光來看
第二球 19秒的位置 太出去了 結果真的被聯防
第三球 一樣又被補防聯防
第四球 又沒頂住對手 根本沒什麼要位的攻防 又被捕到聯防
第五球 第一時間
第六球 又是禁區出去兩步要球 中距離
後面1:9中距離 1:11自己退兩步出去!
1:46又是兩步 下球運啊運吃一鍋
2:03又拉出去
2:09又是中距離
雖然不符合老巴他們說的好的要位
但豪兒還是都打進去了
只是看了這高光就知道 豪兒速度很明顯幾乎比對手大個強一截
可能也是他這習慣的由來吧
對要位沒那麼要求 甚至習慣隊友拉開讓他單打
因為他的速度能製造對方防守破口
結果就是讓他的單打看起來更像個側翼鋒線球員而不是中鋒......
那年齡對速度 機動性的影響是相當大的
包含傷病也是~
這個打法一直到他傷後都沒改的話 自然缺點就慢慢放大了吧~
那名宿球員 像歐肥為什麼喜歡念他就也是這樣吧
但光靠這體能能拿東冠就真的也是猛啦
這也是他為什麼被叫做魔獸啊
只是隨著時間推移
體能不再 習慣卻也沒改 後期就是這樣了
可惜是可惜 不過也是一個穩進名人堂的球員~
就技巧加強一點可能位列偉大中鋒就毫無爭議了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.179.95
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1501296533.A.D0B.html
※ 編輯: liusim (36.234.179.95), 07/29/2017 10:51:47
→
07/29 10:51, , 1F
07/29 10:51, 1F
推
07/29 10:53, , 2F
07/29 10:53, 2F
→
07/29 10:53, , 3F
07/29 10:53, 3F
→
07/29 10:54, , 4F
07/29 10:54, 4F
→
07/29 10:54, , 5F
07/29 10:54, 5F
推
07/29 10:54, , 6F
07/29 10:54, 6F
→
07/29 10:55, , 7F
07/29 10:55, 7F
推
07/29 10:57, , 8F
07/29 10:57, 8F
推
07/29 10:59, , 9F
07/29 10:59, 9F
→
07/29 11:00, , 10F
07/29 11:00, 10F
→
07/29 11:00, , 11F
07/29 11:00, 11F
推
07/29 11:01, , 12F
07/29 11:01, 12F
→
07/29 11:01, , 13F
07/29 11:01, 13F
推
07/29 11:03, , 14F
07/29 11:03, 14F
→
07/29 11:03, , 15F
07/29 11:03, 15F
推
07/29 11:03, , 16F
07/29 11:03, 16F
→
07/29 11:03, , 17F
07/29 11:03, 17F
→
07/29 11:06, , 18F
07/29 11:06, 18F
推
07/29 11:06, , 19F
07/29 11:06, 19F
→
07/29 11:09, , 20F
07/29 11:09, 20F
推
07/29 11:14, , 21F
07/29 11:14, 21F
推
07/29 11:17, , 22F
07/29 11:17, 22F
推
07/29 11:18, , 23F
07/29 11:18, 23F
→
07/29 11:18, , 24F
07/29 11:18, 24F
→
07/29 11:18, , 25F
07/29 11:18, 25F
推
07/29 11:19, , 26F
07/29 11:19, 26F
推
07/29 11:21, , 27F
07/29 11:21, 27F
→
07/29 11:21, , 28F
07/29 11:21, 28F
→
07/29 11:21, , 29F
07/29 11:21, 29F
→
07/29 11:23, , 30F
07/29 11:23, 30F
→
07/29 11:23, , 31F
07/29 11:23, 31F
推
07/29 11:24, , 32F
07/29 11:24, 32F
推
07/29 11:24, , 33F
07/29 11:24, 33F
推
07/29 11:28, , 34F
07/29 11:28, 34F
→
07/29 11:28, , 35F
07/29 11:28, 35F
推
07/29 11:28, , 36F
07/29 11:28, 36F
→
07/29 11:28, , 37F
07/29 11:28, 37F
→
07/29 11:28, , 38F
07/29 11:28, 38F
推
07/29 11:37, , 39F
07/29 11:37, 39F
推
07/29 11:38, , 40F
07/29 11:38, 40F
→
07/29 11:54, , 41F
07/29 11:54, 41F
推
07/29 11:54, , 42F
07/29 11:54, 42F
→
07/29 11:55, , 43F
07/29 11:55, 43F
→
07/29 11:55, , 44F
07/29 11:55, 44F
→
07/29 11:57, , 45F
07/29 11:57, 45F
推
07/29 12:04, , 46F
07/29 12:04, 46F
推
07/29 12:10, , 47F
07/29 12:10, 47F
→
07/29 12:10, , 48F
07/29 12:10, 48F
→
07/29 12:24, , 49F
07/29 12:24, 49F
推
07/29 12:35, , 50F
07/29 12:35, 50F
推
07/29 12:50, , 51F
07/29 12:50, 51F
推
07/29 12:51, , 52F
07/29 12:51, 52F
→
07/29 12:51, , 53F
07/29 12:51, 53F
推
07/29 13:16, , 54F
07/29 13:16, 54F
推
07/29 13:45, , 55F
07/29 13:45, 55F
→
07/29 13:46, , 56F
07/29 13:46, 56F
推
07/29 15:12, , 57F
07/29 15:12, 57F
推
07/29 16:47, , 58F
07/29 16:47, 58F
推
07/29 18:03, , 59F
07/29 18:03, 59F
推
07/29 18:34, , 60F
07/29 18:34, 60F
推
07/29 22:54, , 61F
07/29 22:54, 61F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):