Re: [舊聞] 2014 年 Bosh 給 Love 的忠告消失
筆者看NBA很久了,從魔術強生那時候就在看NBA,還有魔術的球卡,非常資深
我有個問題想問問
像這樣整篇外電貼過來然後都不翻譯,加點自己的意見,這樣也合板規嗎?
那以後我貼整篇日文、整篇法文、整篇西班牙文過來
然後再加點自己的見解,說我認為今年的NBA總冠軍不是勇士就是騎士,絕對準
那這樣是不是也可以?
可以的話,以後什麼俄德法美日奧義英文的NBA新聞我都三不五時轉一下,請問
這樣可以嗎?順便加個泰文、印尼文、菲律賓語?
喔對了,這邊也沒有規定要用中文po文吧?筆者日文一級在日本工作過,以後我
都用日文回文,這樣也可以嗎?
※ 引述《Robbins (Pathology)》之銘言:
: https://tinyurl.com/y7mdvj9q
: When Chris Bosh signed with the Miami Heat, he knew he was going to have to
: give up touches and shots going from being the go-to guy in Toronto to LeBron
: James’ supporting cast member in South Beach.
: At the end of the day, winning two championships was sweet for Bosh, but it
: seems like he wasn’t a fan of having to change his style of play.
: “You just get your entree and that’s it,” Bosh told Bleacher Report’s
: Ethan Skolnick. “It’s like, wait a minute, I need my appetizer and my
: dessert and my drink, what are you doing? And my bread basket.
: What is going on?” The big man also warned Kevin Love, who like Bosh will
: have to relinquish touches and perhaps change his style of play now that
: he’ll be playing with James in Cleveland.
: “It’s going to be very difficult for him,” Bosh said. “Even if I was in
: his corner and I was able to tell him what to expect and what to do, it still
: doesn’t make any difference. It’s extremely difficult and extremely
: frustrating. He’s going to have to deal with it.”
: Ouch. Bosh hasn’t talked to James since he left Miami and, from the way
: he’s talking, it seems like he’s not losing much sleep over James leaving.
: 看來三弟當年真的很心酸。 Love 在騎士的場上角色被弱化之外,
: 還要常領麻繩,交易傳言也離不開他。
: Wade 看到 LBJ 2011 總冠軍賽的樣子,也只能交出球權,專練無球打法。
: 想到當年 Wade 2014 年放棄原本較高的年薪,先跳出合約,以為 LBJ 會留在熱火,
: 結果 LBJ 之後告訴 Wade 要回騎士,搞的 Wade 被 Riley 用錢羞辱。
: 明星球員在 LBJ 旁邊打球似乎都不是很快樂,
: 反倒是角色球員如射手或是 TT 這類的籃領就比較自在。
: 尷尬的是 LBJ 組的兩次三巨頭,若沒有另外兩個明星球員的犧牲,
: LBJ 的體系運作又會受阻。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.67.211
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1501006891.A.D5C.html
推
07/26 02:24, , 1F
07/26 02:24, 1F
※ 編輯: ilovesumika (36.230.67.211), 07/26/2017 02:26:47
推
07/26 02:26, , 2F
07/26 02:26, 2F
推
07/26 02:29, , 3F
07/26 02:29, 3F
→
07/26 02:29, , 4F
07/26 02:29, 4F
推
07/26 02:32, , 5F
07/26 02:32, 5F
推
07/26 02:33, , 6F
07/26 02:33, 6F
推
07/26 02:34, , 7F
07/26 02:34, 7F
推
07/26 02:35, , 8F
07/26 02:35, 8F
→
07/26 02:35, , 9F
07/26 02:35, 9F
推
07/26 02:37, , 10F
07/26 02:37, 10F
推
07/26 02:38, , 11F
07/26 02:38, 11F
推
07/26 02:46, , 12F
07/26 02:46, 12F
噓
07/26 02:53, , 13F
07/26 02:53, 13F
噓
07/26 02:55, , 14F
07/26 02:55, 14F
噓
07/26 03:00, , 15F
07/26 03:00, 15F
→
07/26 03:06, , 16F
07/26 03:06, 16F
噓
07/26 03:10, , 17F
07/26 03:10, 17F
代表我非常資深,是各位的大學長
※ 編輯: ilovesumika (36.230.67.211), 07/26/2017 03:28:50
噓
07/26 03:47, , 18F
07/26 03:47, 18F
→
07/26 03:56, , 19F
07/26 03:56, 19F
噓
07/26 04:03, , 20F
07/26 04:03, 20F
噓
07/26 04:20, , 21F
07/26 04:20, 21F
噓
07/26 04:25, , 22F
07/26 04:25, 22F
噓
07/26 04:59, , 23F
07/26 04:59, 23F
噓
07/26 05:48, , 24F
07/26 05:48, 24F
噓
07/26 07:33, , 25F
07/26 07:33, 25F
噓
07/26 07:55, , 26F
07/26 07:55, 26F
噓
07/26 07:57, , 27F
07/26 07:57, 27F
推
07/26 08:08, , 28F
07/26 08:08, 28F
噓
07/26 08:08, , 29F
07/26 08:08, 29F
噓
07/26 08:09, , 30F
07/26 08:09, 30F
噓
07/26 08:20, , 31F
07/26 08:20, 31F
噓
07/26 08:23, , 32F
07/26 08:23, 32F
推
07/26 08:54, , 33F
07/26 08:54, 33F
→
07/26 08:58, , 34F
07/26 08:58, 34F
→
07/26 08:58, , 35F
07/26 08:58, 35F
→
07/26 09:24, , 36F
07/26 09:24, 36F
噓
07/26 09:30, , 37F
07/26 09:30, 37F
噓
07/26 09:49, , 38F
07/26 09:49, 38F
噓
07/26 12:20, , 39F
07/26 12:20, 39F
代表我經驗豐富,見多識廣,見解精闢,發言非常具有公信力
噓
07/26 12:41, , 40F
07/26 12:41, 40F
※ 編輯: ilovesumika (1.200.224.148), 07/26/2017 13:49:17
噓
07/26 15:35, , 41F
07/26 15:35, 41F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):