Re: [花邊] 尼克O'Quinn:籃網球員不配跟我們一起
原文恕刪除
這是完整翻譯內容
“It doesn’t sit well,” O’Quinn said following a 121-110 win by the Nets.
“We got to go to the drawing board. But we don’t play them no more. I think
they got us this year. But it’s tough, you know? A team like that, you look a
t the roster [and say] they shouldn’t be in the gym with us, I feel. But they
played hard. And anybody can win. It’s March: Anybody can win in March.”
「這種感覺不好,O’Quin在籃網以121:110贏球賽後說,我們需要重新開始,但是我們
本
賽季不會在與他們交手了,但這是很艱難地,你知道嗎
一支像這樣的球隊,你看他們的陣容名單我感覺他們不應該跟我們一起打球,但是他們打
的很努力,這是三月,任何球隊在三月都可以贏球。」
然後我剛剛告訴NBA Taiwan了,他們說他們會請記者修改內容
http://imgur.com/u4H2PZz

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.45.209
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1489736195.A.3AB.html
※ 編輯: dragon803 (111.71.45.209), 03/17/2017 15:36:53
推
03/17 15:37, , 1F
03/17 15:37, 1F
→
03/17 15:37, , 2F
03/17 15:37, 2F
推
03/17 15:38, , 3F
03/17 15:38, 3F
※ 編輯: dragon803 (111.71.45.209), 03/17/2017 15:38:54
→
03/17 15:39, , 4F
03/17 15:39, 4F
噓
03/17 15:39, , 5F
03/17 15:39, 5F
→
03/17 15:40, , 6F
03/17 15:40, 6F
→
03/17 15:40, , 7F
03/17 15:40, 7F
推
03/17 15:40, , 8F
03/17 15:40, 8F
推
03/17 15:40, , 9F
03/17 15:40, 9F
→
03/17 15:41, , 10F
03/17 15:41, 10F
→
03/17 15:41, , 11F
03/17 15:41, 11F
推
03/17 15:41, , 12F
03/17 15:41, 12F
→
03/17 15:41, , 13F
03/17 15:41, 13F
→
03/17 15:41, , 14F
03/17 15:41, 14F
推
03/17 15:42, , 15F
03/17 15:42, 15F
→
03/17 15:42, , 16F
03/17 15:42, 16F
推
03/17 15:42, , 17F
03/17 15:42, 17F
噓
03/17 15:43, , 18F
03/17 15:43, 18F
→
03/17 15:43, , 19F
03/17 15:43, 19F
噓
03/17 15:43, , 20F
03/17 15:43, 20F
推
03/17 15:44, , 21F
03/17 15:44, 21F
→
03/17 15:44, , 22F
03/17 15:44, 22F
推
03/17 15:44, , 23F
03/17 15:44, 23F
→
03/17 15:44, , 24F
03/17 15:44, 24F
→
03/17 15:44, , 25F
03/17 15:44, 25F
→
03/17 15:44, , 26F
03/17 15:44, 26F
推
03/17 15:45, , 27F
03/17 15:45, 27F
→
03/17 15:45, , 28F
03/17 15:45, 28F
→
03/17 15:45, , 29F
03/17 15:45, 29F
推
03/17 15:45, , 30F
03/17 15:45, 30F
推
03/17 15:45, , 31F
03/17 15:45, 31F
→
03/17 15:45, , 32F
03/17 15:45, 32F
→
03/17 15:45, , 33F
03/17 15:45, 33F
→
03/17 15:46, , 34F
03/17 15:46, 34F
→
03/17 15:46, , 35F
03/17 15:46, 35F
→
03/17 15:46, , 36F
03/17 15:46, 36F
→
03/17 15:46, , 37F
03/17 15:46, 37F
→
03/17 15:46, , 38F
03/17 15:46, 38F
還有 139 則推文
→
03/17 18:47, , 178F
03/17 18:47, 178F
→
03/17 18:48, , 179F
03/17 18:48, 179F
推
03/17 18:48, , 180F
03/17 18:48, 180F
→
03/17 18:48, , 181F
03/17 18:48, 181F
推
03/17 18:53, , 182F
03/17 18:53, 182F
噓
03/17 18:53, , 183F
03/17 18:53, 183F
噓
03/17 18:59, , 184F
03/17 18:59, 184F
推
03/17 19:07, , 185F
03/17 19:07, 185F
推
03/17 19:13, , 186F
03/17 19:13, 186F
→
03/17 19:13, , 187F
03/17 19:13, 187F
→
03/17 19:13, , 188F
03/17 19:13, 188F
→
03/17 19:13, , 189F
03/17 19:13, 189F
→
03/17 19:13, , 190F
03/17 19:13, 190F
噓
03/17 19:15, , 191F
03/17 19:15, 191F
→
03/17 19:36, , 192F
03/17 19:36, 192F
推
03/17 19:38, , 193F
03/17 19:38, 193F
→
03/17 19:59, , 194F
03/17 19:59, 194F
→
03/17 19:59, , 195F
03/17 19:59, 195F
推
03/17 20:23, , 196F
03/17 20:23, 196F
→
03/17 20:24, , 197F
03/17 20:24, 197F
→
03/17 20:24, , 198F
03/17 20:24, 198F
→
03/17 20:40, , 199F
03/17 20:40, 199F
→
03/17 20:41, , 200F
03/17 20:41, 200F
→
03/17 20:44, , 201F
03/17 20:44, 201F
→
03/17 20:45, , 202F
03/17 20:45, 202F
推
03/17 21:25, , 203F
03/17 21:25, 203F
推
03/17 21:39, , 204F
03/17 21:39, 204F
→
03/17 21:39, , 205F
03/17 21:39, 205F
推
03/17 22:02, , 206F
03/17 22:02, 206F
推
03/17 22:29, , 207F
03/17 22:29, 207F
推
03/17 22:57, , 208F
03/17 22:57, 208F
噓
03/17 23:14, , 209F
03/17 23:14, 209F
噓
03/17 23:20, , 210F
03/17 23:20, 210F
推
03/17 23:57, , 211F
03/17 23:57, 211F
噓
03/18 00:20, , 212F
03/18 00:20, 212F
→
03/18 00:52, , 213F
03/18 00:52, 213F
→
03/18 01:52, , 214F
03/18 01:52, 214F
噓
03/18 02:11, , 215F
03/18 02:11, 215F
噓
03/18 02:18, , 216F
03/18 02:18, 216F
噓
03/18 02:27, , 217F
03/18 02:27, 217F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):