Re: [新聞] 替KD抱屈 柯瑞:雷霆球迷應感謝他
※ 引述《jhemezuo (Penelope)》之銘言:
: NBA/替杜蘭特抱屈 柯瑞:雷霆球迷應該感謝他
: 記者劉家維/綜合報導
: 金州勇士與奧克拉荷馬雷霆將在美國時間本週六進行本季第三次交手,屆時全場超過
: 18000名雷霆球迷肯定準備好以噓聲來迎接勇士這群「不速之客」。談到自己的隊友
: Kevin Durant,Stephen Curry認為雷霆球迷應該給他應有的尊重。
: Stephen Curry在今日結束練習後受訪表示:「我不知道球迷們會有什麼反應,但人們應
: 該感謝他在那裡的貢獻,因為能在一支球隊中當這麼久的代表球星是很不容易的事,這麼
: 多年來他鼓舞了許多人,並帶給他們希望。」
: Curry說:「無論他今年夏天做了什麼決定,你都希望人們對他抱著感謝的心。」
: 對於Kevin Durant屆時回到奧克拉荷馬心情是否會受到影響,Stephen Curry表示:「他
: 肯定會有些情緒的,這麼久以來,他在那裡流下了許多血、汗和淚,這已經是他人格的一
: 部分,他在那裡成長為一個男人,你很難抽離這些。」
: https://goo.gl/yQhTRD
KD真的給雷霆夠多了
一次西區冠軍 一座MVP
真的很緬懷當年的時光
無奈小市場球隊 真的沒辦法留下這麼多奪冠的素材
當年三少拆夥 接著交易到的Martin離隊
後來雷霆真的就只剩下KD RW和其他人
結果一季一季過 雷霆陣容還是KD RW和其他人
後來KD更被媒體說是Mr. Unreliable
一個幫球隊打進季後賽 把雷霆從單季敗場數挑戰者變成冠軍級別球隊的人
雷迷真的該好好感謝他
無奈雷霆真的市場小 為了留人常常做出不得已的交易
最後KD自己想走也處理的不好
不斷的說KD是好寶寶之類的真的讓他也沒辦法好好做出他的選擇
更之後轉隊要嘛就走的光明正大 像他這樣一聲不吭的轉到第一強隊真的令人汗顏
曾經 我也一直認為KD會續留...
轉隊之後的後續也是...
原文被噓到歪也只是剛好...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.238.92.68
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1486568145.A.F5D.html
→
02/08 23:37, , 1F
02/08 23:37, 1F
推
02/08 23:38, , 2F
02/08 23:38, 2F
個人獎支持的球隊的球員拿也好
→
02/08 23:38, , 3F
02/08 23:38, 3F
這就是我想傳達的
※ 編輯: hhll5566 (36.238.92.68), 02/08/2017 23:39:57
→
02/08 23:42, , 4F
02/08 23:42, 4F
→
02/08 23:43, , 5F
02/08 23:43, 5F
→
02/08 23:44, , 6F
02/08 23:44, 6F
噓
02/08 23:45, , 7F
02/08 23:45, 7F
→
02/08 23:45, , 8F
02/08 23:45, 8F
推
02/08 23:47, , 9F
02/08 23:47, 9F
→
02/08 23:51, , 10F
02/08 23:51, 10F
→
02/08 23:52, , 11F
02/08 23:52, 11F
噓
02/08 23:52, , 12F
02/08 23:52, 12F
→
02/08 23:53, , 13F
02/08 23:53, 13F
噓
02/08 23:55, , 14F
02/08 23:55, 14F
→
02/08 23:56, , 15F
02/08 23:56, 15F
→
02/08 23:57, , 16F
02/08 23:57, 16F
噓
02/09 00:03, , 17F
02/09 00:03, 17F
噓
02/09 00:03, , 18F
02/09 00:03, 18F
→
02/09 00:06, , 19F
02/09 00:06, 19F
推
02/09 00:06, , 20F
02/09 00:06, 20F
→
02/09 00:07, , 21F
02/09 00:07, 21F
噓
02/09 00:07, , 22F
02/09 00:07, 22F
推
02/09 00:08, , 23F
02/09 00:08, 23F
噓
02/09 00:10, , 24F
02/09 00:10, 24F
→
02/09 00:11, , 25F
02/09 00:11, 25F
推
02/09 00:11, , 26F
02/09 00:11, 26F
→
02/09 00:15, , 27F
02/09 00:15, 27F
→
02/09 00:16, , 28F
02/09 00:16, 28F
→
02/09 00:17, , 29F
02/09 00:17, 29F
→
02/09 00:17, , 30F
02/09 00:17, 30F
推
02/09 00:19, , 31F
02/09 00:19, 31F
→
02/09 00:19, , 32F
02/09 00:19, 32F
推
02/09 00:22, , 33F
02/09 00:22, 33F
→
02/09 00:23, , 34F
02/09 00:23, 34F
推
02/09 00:50, , 35F
02/09 00:50, 35F
→
02/09 00:50, , 36F
02/09 00:50, 36F
→
02/09 00:52, , 37F
02/09 00:52, 37F
→
02/09 00:53, , 38F
02/09 00:53, 38F
推
02/09 00:56, , 39F
02/09 00:56, 39F
→
02/09 00:56, , 40F
02/09 00:56, 40F
推
02/09 01:05, , 41F
02/09 01:05, 41F
推
02/09 01:36, , 42F
02/09 01:36, 42F
→
02/09 01:36, , 43F
02/09 01:36, 43F
噓
02/09 03:47, , 44F
02/09 03:47, 44F
噓
02/09 04:21, , 45F
02/09 04:21, 45F
→
02/09 04:21, , 46F
02/09 04:21, 46F
噓
02/09 05:54, , 47F
02/09 05:54, 47F
推
02/09 07:24, , 48F
02/09 07:24, 48F
推
02/09 07:33, , 49F
02/09 07:33, 49F
推
02/09 08:38, , 50F
02/09 08:38, 50F
噓
02/09 09:11, , 51F
02/09 09:11, 51F
噓
02/09 09:29, , 52F
02/09 09:29, 52F
推
02/09 09:35, , 53F
02/09 09:35, 53F
→
02/09 09:35, , 54F
02/09 09:35, 54F
→
02/09 09:37, , 55F
02/09 09:37, 55F
→
02/09 09:37, , 56F
02/09 09:37, 56F
→
02/09 10:02, , 57F
02/09 10:02, 57F
噓
02/09 10:05, , 58F
02/09 10:05, 58F
推
02/09 10:35, , 59F
02/09 10:35, 59F
→
02/09 10:36, , 60F
02/09 10:36, 60F
推
02/09 11:37, , 61F
02/09 11:37, 61F
→
02/09 11:37, , 62F
02/09 11:37, 62F
討論串 (同標題文章)