[討論] TD's defense on Shaq
最近在討論TD的偉大程度 都快忘了他低調的身影是多麼巨大
Youtube上就跳出當初他對Shaq進攻端造成的阻礙
是難得讓Shaq在進攻時吃鱉的男人 也讓Shaq看起來沒那麼強悍霸道
所謂在防守端難以用數據評量的原因也在這裡
在影片中看到TD用防守腳步把Shaq擠到禁區之外 用技巧讓Shaq站在不擅長進攻的位置
一旦Shaq進到禁區 就用下盤力量頂住並煽他火鍋 讓Shaq頻頻吃鱉
而這些影響力不見得看得到傳統數據的展現
隨著這些實力堅強且獨霸一方的球星老去 看NBA的動力也越來越少了
應該很多人都有一樣的感觸吧
--
標題 [新聞] 與顏清標對戲 房祖名超緊張
推
03/23 17:38,
03/23 17:38
推
03/23 17:40,
03/23 17:40
→
03/23 17:51,
03/23 17:51
→
03/23 17:52,
03/23 17:52
推
03/23 18:23,
03/23 18:23
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.168.8.204
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1468500613.A.DF6.html
推
07/14 20:50, , 1F
07/14 20:50, 1F
推
07/14 20:51, , 2F
07/14 20:51, 2F
推
07/14 20:51, , 3F
07/14 20:51, 3F
→
07/14 20:52, , 4F
07/14 20:52, 4F
→
07/14 20:52, , 5F
07/14 20:52, 5F
→
07/14 20:53, , 6F
07/14 20:53, 6F
→
07/14 20:54, , 7F
07/14 20:54, 7F
推
07/14 20:55, , 8F
07/14 20:55, 8F
→
07/14 20:55, , 9F
07/14 20:55, 9F
推
07/14 20:56, , 10F
07/14 20:56, 10F
→
07/14 20:56, , 11F
07/14 20:56, 11F
推
07/14 20:56, , 12F
07/14 20:56, 12F
→
07/14 20:57, , 13F
07/14 20:57, 13F
→
07/14 20:58, , 14F
07/14 20:58, 14F
→
07/14 20:58, , 15F
07/14 20:58, 15F
推
07/14 21:00, , 16F
07/14 21:00, 16F
→
07/14 21:02, , 17F
07/14 21:02, 17F
→
07/14 21:03, , 18F
07/14 21:03, 18F
推
07/14 21:05, , 19F
07/14 21:05, 19F
→
07/14 21:06, , 20F
07/14 21:06, 20F
推
07/14 21:08, , 21F
07/14 21:08, 21F
推
07/14 21:08, , 22F
07/14 21:08, 22F
→
07/14 21:09, , 23F
07/14 21:09, 23F

→
07/14 21:09, , 24F
07/14 21:09, 24F
推
07/14 21:15, , 25F
07/14 21:15, 25F
→
07/14 21:15, , 26F
07/14 21:15, 26F
→
07/14 21:18, , 27F
07/14 21:18, 27F
推
07/14 21:18, , 28F
07/14 21:18, 28F
推
07/14 21:20, , 29F
07/14 21:20, 29F
→
07/14 21:23, , 30F
07/14 21:23, 30F
噓
07/14 21:26, , 31F
07/14 21:26, 31F
→
07/14 21:26, , 32F
07/14 21:26, 32F
→
07/14 21:27, , 33F
07/14 21:27, 33F
還有 47 則推文
推
07/14 23:24, , 81F
07/14 23:24, 81F
→
07/14 23:24, , 82F
07/14 23:24, 82F
推
07/14 23:28, , 83F
07/14 23:28, 83F
噓
07/14 23:29, , 84F
07/14 23:29, 84F
推
07/14 23:34, , 85F
07/14 23:34, 85F
→
07/14 23:35, , 86F
07/14 23:35, 86F
推
07/14 23:42, , 87F
07/14 23:42, 87F
推
07/14 23:53, , 88F
07/14 23:53, 88F
→
07/14 23:54, , 89F
07/14 23:54, 89F
推
07/15 00:05, , 90F
07/15 00:05, 90F
→
07/15 00:21, , 91F
07/15 00:21, 91F
推
07/15 00:22, , 92F
07/15 00:22, 92F
噓
07/15 00:27, , 93F
07/15 00:27, 93F
噓
07/15 00:31, , 94F
07/15 00:31, 94F
噓
07/15 00:35, , 95F
07/15 00:35, 95F
→
07/15 00:38, , 96F
07/15 00:38, 96F
→
07/15 00:39, , 97F
07/15 00:39, 97F
→
07/15 00:39, , 98F
07/15 00:39, 98F
噓
07/15 00:40, , 99F
07/15 00:40, 99F
→
07/15 00:41, , 100F
07/15 00:41, 100F
→
07/15 00:57, , 101F
07/15 00:57, 101F
推
07/15 00:58, , 102F
07/15 00:58, 102F
推
07/15 01:04, , 103F
07/15 01:04, 103F
推
07/15 01:39, , 104F
07/15 01:39, 104F
推
07/15 01:45, , 105F
07/15 01:45, 105F
噓
07/15 02:20, , 106F
07/15 02:20, 106F
→
07/15 02:23, , 107F
07/15 02:23, 107F
→
07/15 02:23, , 108F
07/15 02:23, 108F
推
07/15 02:53, , 109F
07/15 02:53, 109F
推
07/15 07:16, , 110F
07/15 07:16, 110F
→
07/15 07:16, , 111F
07/15 07:16, 111F
推
07/15 08:44, , 112F
07/15 08:44, 112F
推
07/15 08:50, , 113F
07/15 08:50, 113F
推
07/15 12:19, , 114F
07/15 12:19, 114F
→
07/15 14:28, , 115F
07/15 14:28, 115F
噓
07/15 15:58, , 116F
07/15 15:58, 116F
推
07/15 17:10, , 117F
07/15 17:10, 117F
→
07/16 13:21, , 118F
07/16 13:21, 118F
推
07/16 13:23, , 119F
07/16 13:23, 119F
推
07/16 22:15, , 120F
07/16 22:15, 120F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):