Re: [情報] 林的合約
※ 引述《akainorei (赤いの靈)》之銘言:
: 消息來源:woj twitter
: 內容:
: Sources: Lin's three-year, $36M deal with Nets includes a player option on thi
: rd year, trade kicker and bonuses.
: 合約第三年球員選項,合約期間被交易會加薪,外帶激勵獎金(細節不清楚)
: 推 pr98293 : 被交易還加薪!? 也太有趣了哈哈 07/01 22:45
trade kicker其實不是「被交易會加薪」。
比較可以翻成「被交易的補償金」,薪資不變,但會拿到額外一筆錢。
這個金額是固定的,可以是一個定額「200萬」或是「剩餘合約總金額的10%」。
然後有上限「剩餘合約總金額的15%」。
另一點是這個是可以放棄的,之前Roy Hibbert交易時他就放棄了他的trade kicker。
而交易時trade kicker要列入薪資總額中計算,在算兩邊薪資對等時會有點麻煩。
以Jeremy Lin的年資來說,他拿不到NTC拒絕交易權,但有trade kicker也不差。
而且我猜想他搞不好還蠻有可能拿到這筆錢的,籃網百廢待舉啊......
補上Trade kicker的英文說明:
http://basketball.about.com/od/collegebasketballglossary/g/Trade-Kicker.htm
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.85.77
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1467385198.A.0E8.html
推
07/01 23:00, , 1F
07/01 23:00, 1F
推
07/01 23:01, , 2F
07/01 23:01, 2F
推
07/01 23:01, , 3F
07/01 23:01, 3F
→
07/01 23:01, , 4F
07/01 23:01, 4F
推
07/01 23:01, , 5F
07/01 23:01, 5F
→
07/01 23:02, , 6F
07/01 23:02, 6F
推
07/01 23:02, , 7F
07/01 23:02, 7F
→
07/01 23:03, , 8F
07/01 23:03, 8F
→
07/01 23:03, , 9F
07/01 23:03, 9F
→
07/01 23:03, , 10F
07/01 23:03, 10F
2008–2012 New York Knicks (assistant)
2012–2016 Atlanta Hawks (assistant)
助教經歷豐富,第一次當總教練。
→
07/01 23:04, , 11F
07/01 23:04, 11F
→
07/01 23:04, , 12F
07/01 23:04, 12F
→
07/01 23:05, , 13F
07/01 23:05, 13F
這位是第一次當總教練的人,你是想要知道什麼啊?
沒有戰術是什麼鬼,又不是李雲翔
推
07/01 23:06, , 14F
07/01 23:06, 14F
推
07/01 23:07, , 15F
07/01 23:07, 15F
推
07/01 23:07, , 16F
07/01 23:07, 16F
推
07/01 23:07, , 17F
07/01 23:07, 17F
→
07/01 23:08, , 18F
07/01 23:08, 18F
推
07/01 23:08, , 19F
07/01 23:08, 19F
得去查一下阿特金森有沒有被MVP級別的人跨過了.....
推
07/01 23:09, , 20F
07/01 23:09, 20F
→
07/01 23:09, , 21F
07/01 23:09, 21F
推
07/01 23:11, , 22F
07/01 23:11, 22F
→
07/01 23:12, , 23F
07/01 23:12, 23F
強爆了。
推
07/01 23:12, , 24F
07/01 23:12, 24F
→
07/01 23:13, , 25F
07/01 23:13, 25F
→
07/01 23:16, , 26F
07/01 23:16, 26F
就不要結果明天宣布簽下曹眉壽。
(設計對白) Lin:Nash前輩我知道你當年的苦......
※ 編輯: TheoEpstein (118.160.85.77), 07/01/2016 23:17:14
推
07/01 23:29, , 27F
07/01 23:29, 27F
→
07/01 23:31, , 28F
07/01 23:31, 28F
推
07/01 23:33, , 29F
07/01 23:33, 29F
→
07/01 23:33, , 30F
07/01 23:33, 30F
→
07/01 23:33, , 31F
07/01 23:33, 31F
推
07/01 23:33, , 32F
07/01 23:33, 32F
→
07/01 23:47, , 33F
07/01 23:47, 33F
噓
07/01 23:47, , 34F
07/01 23:47, 34F
→
07/01 23:47, , 35F
07/01 23:47, 35F
推
07/01 23:48, , 36F
07/01 23:48, 36F
推
07/02 00:03, , 37F
07/02 00:03, 37F
→
07/02 00:05, , 38F
07/02 00:05, 38F
→
07/02 00:05, , 39F
07/02 00:05, 39F
→
07/02 00:09, , 40F
07/02 00:09, 40F
推
07/02 03:01, , 41F
07/02 03:01, 41F
噓
07/02 09:18, , 42F
07/02 09:18, 42F
討論串 (同標題文章)