Re: [討論] 98年的final
不要再討論沒有意義的問題了
現在比賽一堆快攻三分球是有很好看嗎?
跟SBL的差別不就一個投的進一個投不進而已
年輕的Jordan不可能坐時光機到現代主宰NBA
一群人躲在推文裡賤古,說Jordan沒辦法打區域聯防
不說年邁的老喬已經在38、39歲的高齡示範過
繳出還過得去的成績單(PER只有20、19啦,以Jordan的標準來說太低了)
聯盟開始允許區域聯防是沒有出過飛人型球員?
VC、Kobe、T-Mac這些號稱Jordan接班人的球星表現如何?
更不用說技術更全面、體能可能更好的老喬
再不濟也是加強版的老大啦
貶低Jordan沒甚麼意義
不管從哪個角度看,他都是那個年代最偉大的球員沒有之一
這個年代最偉大的球員是誰?
Curry?Who?
先維持巔峰個4、5年,再帶領勇士多拿幾個冠軍
not one,not two,not three.......
還有,至少拿一個FMVP吧
成為這個年代最偉大的球員再來比
--
殞落的流星很多,健康也是成為偉大球員的基本條件
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.18.151
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1465306399.A.824.html
噓
06/07 21:35, , 1F
06/07 21:35, 1F
噓
06/07 21:37, , 2F
06/07 21:37, 2F
噓
06/07 21:38, , 3F
06/07 21:38, 3F
噓
06/07 21:40, , 4F
06/07 21:40, 4F
噓
06/07 21:41, , 5F
06/07 21:41, 5F
噓
06/07 21:41, , 6F
06/07 21:41, 6F
推
06/07 21:41, , 7F
06/07 21:41, 7F
噓
06/07 21:42, , 8F
06/07 21:42, 8F
→
06/07 21:42, , 9F
06/07 21:42, 9F
→
06/07 21:42, , 10F
06/07 21:42, 10F
→
06/07 21:43, , 11F
06/07 21:43, 11F
→
06/07 21:43, , 12F
06/07 21:43, 12F
推
06/07 21:44, , 13F
06/07 21:44, 13F
推
06/07 21:45, , 14F
06/07 21:45, 14F
推
06/07 21:46, , 15F
06/07 21:46, 15F
噓
06/07 21:46, , 16F
06/07 21:46, 16F
→
06/07 21:49, , 17F
06/07 21:49, 17F
推
06/07 21:49, , 18F
06/07 21:49, 18F
→
06/07 21:49, , 19F
06/07 21:49, 19F
→
06/07 21:54, , 20F
06/07 21:54, 20F
→
06/07 21:55, , 21F
06/07 21:55, 21F
→
06/07 21:56, , 22F
06/07 21:56, 22F
→
06/07 21:56, , 23F
06/07 21:56, 23F
→
06/07 21:57, , 24F
06/07 21:57, 24F
→
06/07 21:58, , 25F
06/07 21:58, 25F
噓
06/07 21:58, , 26F
06/07 21:58, 26F
→
06/07 21:58, , 27F
06/07 21:58, 27F
推
06/07 21:58, , 28F
06/07 21:58, 28F
→
06/07 22:00, , 29F
06/07 22:00, 29F
→
06/07 22:00, , 30F
06/07 22:00, 30F
噓
06/07 22:02, , 31F
06/07 22:02, 31F
→
06/07 22:02, , 32F
06/07 22:02, 32F
→
06/07 22:03, , 33F
06/07 22:03, 33F
→
06/07 22:06, , 34F
06/07 22:06, 34F
推
06/07 22:06, , 35F
06/07 22:06, 35F
→
06/07 22:06, , 36F
06/07 22:06, 36F
→
06/07 22:06, , 37F
06/07 22:06, 37F
推
06/07 22:07, , 38F
06/07 22:07, 38F
噓
06/07 22:08, , 39F
06/07 22:08, 39F
還有 29 則推文
→
06/07 22:25, , 69F
06/07 22:25, 69F
→
06/07 22:25, , 70F
06/07 22:25, 70F
→
06/07 22:25, , 71F
06/07 22:25, 71F
→
06/07 22:26, , 72F
06/07 22:26, 72F
噓
06/07 22:27, , 73F
06/07 22:27, 73F
→
06/07 22:59, , 74F
06/07 22:59, 74F
→
06/07 23:08, , 75F
06/07 23:08, 75F
→
06/07 23:09, , 76F
06/07 23:09, 76F
噓
06/07 23:14, , 77F
06/07 23:14, 77F
推
06/07 23:41, , 78F
06/07 23:41, 78F
推
06/08 00:18, , 79F
06/08 00:18, 79F
→
06/08 00:18, , 80F
06/08 00:18, 80F
→
06/08 00:19, , 81F
06/08 00:19, 81F
推
06/08 00:21, , 82F
06/08 00:21, 82F
→
06/08 00:23, , 83F
06/08 00:23, 83F
→
06/08 00:24, , 84F
06/08 00:24, 84F
→
06/08 00:26, , 85F
06/08 00:26, 85F
→
06/08 00:27, , 86F
06/08 00:27, 86F
→
06/08 00:28, , 87F
06/08 00:28, 87F
→
06/08 00:30, , 88F
06/08 00:30, 88F
→
06/08 00:31, , 89F
06/08 00:31, 89F
→
06/08 00:31, , 90F
06/08 00:31, 90F
推
06/08 00:33, , 91F
06/08 00:33, 91F
→
06/08 00:36, , 92F
06/08 00:36, 92F
→
06/08 00:36, , 93F
06/08 00:36, 93F
推
06/08 01:26, , 94F
06/08 01:26, 94F
推
06/08 01:47, , 95F
06/08 01:47, 95F
→
06/08 01:47, , 96F
06/08 01:47, 96F
噓
06/08 05:52, , 97F
06/08 05:52, 97F
噓
06/08 11:52, , 98F
06/08 11:52, 98F
噓
06/08 12:04, , 99F
06/08 12:04, 99F
→
06/08 12:05, , 100F
06/08 12:05, 100F
→
06/08 12:05, , 101F
06/08 12:05, 101F
噓
06/08 12:09, , 102F
06/08 12:09, 102F
→
06/08 12:09, , 103F
06/08 12:09, 103F
→
06/08 12:10, , 104F
06/08 12:10, 104F
噓
06/08 12:13, , 105F
06/08 12:13, 105F
→
06/08 12:13, , 106F
06/08 12:13, 106F
→
06/08 12:13, , 107F
06/08 12:13, 107F
→
06/09 20:01, , 108F
06/09 20:01, 108F
討論串 (同標題文章)