Re: [情報] Lue稱讚替補:他們第二節打得很棒
※ 引述《sezna (sezna)》之銘言:
: http://voice.hupu.com/nba/2032096.html
: 「我們能夠衝到內線,突破到籃下,完成了很多的上籃,暴龍沒有像其他球隊那樣崩潰。
: 」Lue說道。
這個太白癡了我一定要出來講XD
Lue說了什麼?
"Raptors did not collapse like the other teams."(憑記憶打的,用字可能不完全一樣)
配合前面, Lue是說暴龍為了防三分沒有像其他隊內縮防守
這邊collapse就是是指對方切入時, 內縮防守的策略
到底是多天才會翻譯成崩潰XDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.241.188.17
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1463547891.A.462.html
推
05/18 13:07, , 1F
05/18 13:07, 1F
→
05/18 13:07, , 2F
05/18 13:07, 2F
推
05/18 13:09, , 3F
05/18 13:09, 3F
推
05/18 13:09, , 4F
05/18 13:09, 4F
推
05/18 13:11, , 5F
05/18 13:11, 5F
推
05/18 13:11, , 6F
05/18 13:11, 6F
→
05/18 13:12, , 7F
05/18 13:12, 7F
→
05/18 13:12, , 8F
05/18 13:12, 8F
→
05/18 13:13, , 9F
05/18 13:13, 9F
推
05/18 13:13, , 10F
05/18 13:13, 10F
→
05/18 13:14, , 11F
05/18 13:14, 11F
→
05/18 13:14, , 12F
05/18 13:14, 12F
→
05/18 13:14, , 13F
05/18 13:14, 13F
→
05/18 13:15, , 14F
05/18 13:15, 14F
推
05/18 13:15, , 15F
05/18 13:15, 15F
→
05/18 13:15, , 16F
05/18 13:15, 16F
→
05/18 13:15, , 17F
05/18 13:15, 17F
推
05/18 13:20, , 18F
05/18 13:20, 18F
推
05/18 13:23, , 19F
05/18 13:23, 19F
→
05/18 13:24, , 20F
05/18 13:24, 20F
→
05/18 13:24, , 21F
05/18 13:24, 21F
推
05/18 13:25, , 22F
05/18 13:25, 22F
推
05/18 13:28, , 23F
05/18 13:28, 23F
→
05/18 13:43, , 24F
05/18 13:43, 24F
推
05/18 13:47, , 25F
05/18 13:47, 25F
推
05/18 14:17, , 26F
05/18 14:17, 26F
推
05/18 14:18, , 27F
05/18 14:18, 27F
推
05/18 14:22, , 28F
05/18 14:22, 28F
推
05/18 15:00, , 29F
05/18 15:00, 29F
推
05/18 15:11, , 30F
05/18 15:11, 30F
推
05/18 15:44, , 31F
05/18 15:44, 31F
推
05/18 15:47, , 32F
05/18 15:47, 32F
推
05/18 17:50, , 33F
05/18 17:50, 33F
→
05/18 18:05, , 34F
05/18 18:05, 34F
→
05/18 18:08, , 35F
05/18 18:08, 35F
推
05/18 18:51, , 36F
05/18 18:51, 36F
推
05/18 19:49, , 37F
05/18 19:49, 37F
→
05/18 19:49, , 38F
05/18 19:49, 38F
推
05/18 20:41, , 39F
05/18 20:41, 39F
→
05/18 20:41, , 40F
05/18 20:41, 40F
推
05/18 21:39, , 41F
05/18 21:39, 41F
→
05/18 22:27, , 42F
05/18 22:27, 42F
→
05/18 22:29, , 43F
05/18 22:29, 43F
推
05/18 22:38, , 44F
05/18 22:38, 44F
→
05/19 00:13, , 45F
05/19 00:13, 45F
→
05/19 00:13, , 46F
05/19 00:13, 46F
→
05/19 00:13, , 47F
05/19 00:13, 47F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):