[外絮] Pop:馬刺太無聊了 應該要去酒吧外打點架已刪文
來源:http://www.thescore.com/news/946935
節錄節譯:
''I'm a little tired of that,'' Popovich said, a wry smile emerging.
''I'm looking for some people who are going to start asking people
to go to some bars and do some stuff. I think a little 'street cred'
would help us. We are a little boring, so I agree with them all. It's true.''
''A little fight here and there, you know, why not,'' Popovich said.
''It was really tough,'' Popovich said. ''I had to go to everybody's house.
I spent time, slept overnight at about four or five players' houses
to try to get them straight.''
"我對馬刺這種無聊的風氣有點厭煩了“ Popovich臉上露出嘲諷的微笑。
”我正在找那些可以帶大家去酒吧然後做點事情的人,我覺得我們需要一點「街頭名聲」
,我同意大家說的,我們馬刺真的有點無聊。我覺得找些地方打一點小架也沒什麼不好的
。(輸給勇士)對我們來說很煎熬,我必須去每個球員的家裡,然後在四五個球員家裡過
夜,這樣才能讓他們好過一點點。”
--
推 MinShooter:松山45:31能仁 半場結束 11/27 20:20
推 LIGAGA:糗爺開糗了 松山保重喔! 11/27 20:25
→
11/27 20:37,
11/27 20:37
→
11/27 20:54,
11/27 20:54
→
11/27 20:57,
11/27 20:57
→ srobg666:Q4 松山66:78能仁 final 11/27 21:10
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 104.175.243.238
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1453953041.A.4F7.html
→
01/28 11:51, , 1F
01/28 11:51, 1F
→
01/28 11:51, , 2F
01/28 11:51, 2F
→
01/28 11:51, , 3F
01/28 11:51, 3F
→
01/28 11:51, , 4F
01/28 11:51, 4F
※ 編輯: Malpais (104.175.243.238), 01/28/2016 11:52:19
推
01/28 11:51, , 5F
01/28 11:51, 5F
推
01/28 11:51, , 6F
01/28 11:51, 6F
推
01/28 11:51, , 7F
01/28 11:51, 7F
推
01/28 11:52, , 8F
01/28 11:52, 8F
推
01/28 11:52, , 9F
01/28 11:52, 9F
→
01/28 11:52, , 10F
01/28 11:52, 10F
→
01/28 11:52, , 11F
01/28 11:52, 11F
推
01/28 11:52, , 12F
01/28 11:52, 12F
推
01/28 11:52, , 13F
01/28 11:52, 13F
※ 編輯: Malpais (104.175.243.238), 01/28/2016 11:53:42
推
01/28 11:52, , 14F
01/28 11:52, 14F
→
01/28 11:53, , 15F
01/28 11:53, 15F
推
01/28 11:53, , 16F
01/28 11:53, 16F
推
01/28 11:53, , 17F
01/28 11:53, 17F
推
01/28 11:53, , 18F
01/28 11:53, 18F
→
01/28 11:53, , 19F
01/28 11:53, 19F
→
01/28 11:53, , 20F
01/28 11:53, 20F
推
01/28 11:53, , 21F
01/28 11:53, 21F
推
01/28 11:53, , 22F
01/28 11:53, 22F
推
01/28 11:53, , 23F
01/28 11:53, 23F
推
01/28 11:53, , 24F
01/28 11:53, 24F
推
01/28 11:53, , 25F
01/28 11:53, 25F
推
01/28 11:53, , 26F
01/28 11:53, 26F
→
01/28 11:54, , 27F
01/28 11:54, 27F
推
01/28 11:54, , 28F
01/28 11:54, 28F
推
01/28 11:54, , 29F
01/28 11:54, 29F
推
01/28 11:54, , 30F
01/28 11:54, 30F
推
01/28 11:54, , 31F
01/28 11:54, 31F
推
01/28 11:54, , 32F
01/28 11:54, 32F
→
01/28 11:54, , 33F
01/28 11:54, 33F
還有 130 則推文
推
01/28 14:02, , 164F
01/28 14:02, 164F
推
01/28 14:04, , 165F
01/28 14:04, 165F
推
01/28 14:06, , 166F
01/28 14:06, 166F
推
01/28 14:07, , 167F
01/28 14:07, 167F
噓
01/28 14:14, , 168F
01/28 14:14, 168F
推
01/28 14:15, , 169F
01/28 14:15, 169F
→
01/28 14:15, , 170F
01/28 14:15, 170F
推
01/28 14:16, , 171F
01/28 14:16, 171F
推
01/28 14:28, , 172F
01/28 14:28, 172F
推
01/28 14:32, , 173F
01/28 14:32, 173F
推
01/28 14:32, , 174F
01/28 14:32, 174F
推
01/28 14:33, , 175F
01/28 14:33, 175F
推
01/28 14:42, , 176F
01/28 14:42, 176F
推
01/28 14:42, , 177F
01/28 14:42, 177F
推
01/28 14:46, , 178F
01/28 14:46, 178F
推
01/28 14:48, , 179F
01/28 14:48, 179F
→
01/28 14:53, , 180F
01/28 14:53, 180F
推
01/28 14:58, , 181F
01/28 14:58, 181F
推
01/28 14:59, , 182F
01/28 14:59, 182F
推
01/28 15:00, , 183F
01/28 15:00, 183F
推
01/28 15:22, , 184F
01/28 15:22, 184F
推
01/28 15:22, , 185F
01/28 15:22, 185F
推
01/28 15:26, , 186F
01/28 15:26, 186F
推
01/28 15:35, , 187F
01/28 15:35, 187F
推
01/28 15:37, , 188F
01/28 15:37, 188F
推
01/28 15:46, , 189F
01/28 15:46, 189F
推
01/28 15:47, , 190F
01/28 15:47, 190F
→
01/28 16:18, , 191F
01/28 16:18, 191F
推
01/28 16:55, , 192F
01/28 16:55, 192F
推
01/28 17:05, , 193F
01/28 17:05, 193F
→
01/28 17:16, , 194F
01/28 17:16, 194F
推
01/28 18:14, , 195F
01/28 18:14, 195F
推
01/28 18:32, , 196F
01/28 18:32, 196F
→
01/28 19:33, , 197F
01/28 19:33, 197F
推
01/28 20:10, , 198F
01/28 20:10, 198F
推
01/28 20:32, , 199F
01/28 20:32, 199F
推
01/29 04:14, , 200F
01/29 04:14, 200F
推
01/29 06:50, , 201F
01/29 06:50, 201F
推
01/29 06:52, , 202F
01/29 06:52, 202F
推
01/29 09:31, , 203F
01/29 09:31, 203F