Re: [外絮] 林書豪被無視,火箭主場掛上Melo穿上7號
※ 引述《ws089032 (Kuan Hung Chen)》之銘言:
: Carmelo Anthony已來到德州,準備和小牛與火箭代表會面。
: 而在火箭的主場館門外,掛上了Melo穿上火箭7號球衣的大型橫額,以達到吸引Melo的目的。
: 雖然火箭交易林書豪是一件公開的秘密,但這樣做,是否對7號球衣的主人林書豪來說有
: 點不尊重呢!?
: http://ppt.cc/J~G~
: 補國外連結:http://ppt.cc/FHz~ (ultimate ROCKETS)
: http://ppt.cc/YEBK (Jonathan_Feigen)
: 補圖:http://ppt.cc/liQZ (感謝june0204提供)
: 心得:
: 書豪表示:...
https://www.facebook.com/jeremylin7/posts/1499945106906759
書豪表示:
路加福音6:29 有人打了你臉,另一邊也給他打。
有人拿了你外套,連內衣也給他拿去。
原文:
Luke 6:29 -- If someone slaps you on one cheek, turn to them the other also.
If someone takes your coat, do not withhold your shirt from them
https://twitter.com/JLin7/status/484392429278068737
糾咪推特回文:
如同我所推的,我有權利幫自己站出來說我覺得不受尊重
但重點是我無條件的愛人,就像耶穌愛我一樣
(後段好難翻)
@EmodMarco im entitled to standup for myself/say i felt disrespected as i did
thru tweet but point is love unconditionally/as jesus loved me
--
書豪明確表示覺得不受尊重了
QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.62.128.77
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1404323123.A.D4A.html
推
07/03 01:46, , 1F
07/03 01:46, 1F
推
07/03 01:46, , 2F
07/03 01:46, 2F
推
07/03 01:46, , 3F
07/03 01:46, 3F
推
07/03 01:46, , 4F
07/03 01:46, 4F
推
07/03 01:47, , 5F
07/03 01:47, 5F
推
07/03 01:47, , 6F
07/03 01:47, 6F
→
07/03 01:47, , 7F
07/03 01:47, 7F
→
07/03 01:47, , 8F
07/03 01:47, 8F
推
07/03 01:48, , 9F
07/03 01:48, 9F
→
07/03 01:48, , 10F
07/03 01:48, 10F
推
07/03 01:49, , 11F
07/03 01:49, 11F
我不知道聖經的Shirt跟現在意思一不一樣
GOOGLE中譯版是翻裡衣 就自己翻口語的內衣啦 有錯請指正
→
07/03 01:49, , 12F
07/03 01:49, 12F
推
07/03 01:49, , 13F
07/03 01:49, 13F
推
07/03 01:49, , 14F
07/03 01:49, 14F
推
07/03 01:49, , 15F
07/03 01:49, 15F
推
07/03 01:49, , 16F
07/03 01:49, 16F
→
07/03 01:50, , 17F
07/03 01:50, 17F
推
07/03 01:50, , 18F
07/03 01:50, 18F
推
07/03 01:50, , 19F
07/03 01:50, 19F
推
07/03 01:51, , 20F
07/03 01:51, 20F
→
07/03 01:51, , 21F
07/03 01:51, 21F
→
07/03 01:51, , 22F
07/03 01:51, 22F
我不是教徒 就翻個大意而已啦 XD
如有冒犯請見諒
→
07/03 01:51, , 23F
07/03 01:51, 23F
→
07/03 01:52, , 24F
07/03 01:52, 24F
推
07/03 01:52, , 25F
07/03 01:52, 25F
推
07/03 01:52, , 26F
07/03 01:52, 26F
→
07/03 01:52, , 27F
07/03 01:52, 27F
推
07/03 01:52, , 28F
07/03 01:52, 28F
→
07/03 01:52, , 29F
07/03 01:52, 29F
→
07/03 01:53, , 30F
07/03 01:53, 30F
→
07/03 01:53, , 31F
07/03 01:53, 31F
→
07/03 01:53, , 32F
07/03 01:53, 32F
推
07/03 01:53, , 33F
07/03 01:53, 33F
推
07/03 01:54, , 34F
07/03 01:54, 34F
→
07/03 01:54, , 35F
07/03 01:54, 35F
→
07/03 01:54, , 36F
07/03 01:54, 36F
→
07/03 01:55, , 37F
07/03 01:55, 37F
還有 184 則推文
還有 1 段內文
→
07/03 09:38, , 222F
07/03 09:38, 222F
推
07/03 09:43, , 223F
07/03 09:43, 223F
推
07/03 09:47, , 224F
07/03 09:47, 224F
→
07/03 09:54, , 225F
07/03 09:54, 225F
→
07/03 09:58, , 226F
07/03 09:58, 226F
推
07/03 10:10, , 227F
07/03 10:10, 227F
推
07/03 10:12, , 228F
07/03 10:12, 228F
推
07/03 10:31, , 229F
07/03 10:31, 229F
推
07/03 10:32, , 230F
07/03 10:32, 230F
推
07/03 10:32, , 231F
07/03 10:32, 231F
推
07/03 10:42, , 232F
07/03 10:42, 232F
→
07/03 10:44, , 233F
07/03 10:44, 233F
→
07/03 10:45, , 234F
07/03 10:45, 234F
→
07/03 10:46, , 235F
07/03 10:46, 235F
→
07/03 10:46, , 236F
07/03 10:46, 236F
→
07/03 10:46, , 237F
07/03 10:46, 237F
噓
07/03 10:52, , 238F
07/03 10:52, 238F
→
07/03 11:01, , 239F
07/03 11:01, 239F
推
07/03 11:25, , 240F
07/03 11:25, 240F
推
07/03 11:25, , 241F
07/03 11:25, 241F
→
07/03 11:26, , 242F
07/03 11:26, 242F
推
07/03 11:27, , 243F
07/03 11:27, 243F
推
07/03 11:36, , 244F
07/03 11:36, 244F
推
07/03 12:10, , 245F
07/03 12:10, 245F
推
07/03 12:14, , 246F
07/03 12:14, 246F
噓
07/03 12:17, , 247F
07/03 12:17, 247F
推
07/03 12:27, , 248F
07/03 12:27, 248F
推
07/03 12:45, , 249F
07/03 12:45, 249F
噓
07/03 12:45, , 250F
07/03 12:45, 250F
→
07/03 12:45, , 251F
07/03 12:45, 251F
推
07/03 12:50, , 252F
07/03 12:50, 252F
推
07/03 12:58, , 253F
07/03 12:58, 253F
推
07/03 13:04, , 254F
07/03 13:04, 254F
推
07/03 14:11, , 255F
07/03 14:11, 255F
→
07/03 16:22, , 256F
07/03 16:22, 256F
推
07/03 16:37, , 257F
07/03 16:37, 257F
→
07/03 16:38, , 258F
07/03 16:38, 258F
→
07/03 16:38, , 259F
07/03 16:38, 259F
推
07/03 21:59, , 260F
07/03 21:59, 260F
→
07/03 21:59, , 261F
07/03 21:59, 261F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 9 篇):
外絮
-325
621