Re: [情報] Dirk談絕殺:那是個糟糕的投籃已回收
※ 引述《Kay731 (K少)》之銘言:
: 消息來源:虎撲
: Dirk談絕殺:那是個糟糕的投籃
: 內容:
: 在今天小牛110-108戰勝尼克的比賽中,小牛球員Dirk Nowitzki在最後時候時刻命中絕
: 殺。賽後,在接受採訪時,他表示那是個相當糟糕的投籃,但是它進了。
: 「它不是一個最好的投籃,但是它進了,我們贏得了比賽。」Dirk說,「我想它砸到了籃
: 圈的每一個部分,它碰到了籃板,他不是一個最好的投籃。”
: 他還說:「整個職業生涯我都在投籃,所以我想我應該有柔和的手感...那是個相當糟糕
: 的投籃。”
: 這是Dirk Nowitzki生涯第13次命中制勝球,上一次還是在2013年3月30日小牛與公牛的比
: 賽之中。
: http://bbs.hupu.com/8902789.html
: https://twitter.com/BallinWithBryan/status/438150679513669632
: https://www.youtube.com/watch?v=vbU_X5MvGv8
: 絕殺影片
: 運氣真得不錯!
: 那球安東尼都看傻了~
讓我鍵盤籃球員來鍵盤防守一下
首先跟瓜黑林克胖po的影片比起來
瓜瓜這球是唯一沒讓司機用後撤步 或轉身 踢腿創造出投籃空間的
光這點我覺得就遠比其他球守的更好
再來瓜瓜也深知如果讓司機順暢拔起來基本上無解
中鋒都干擾不到 何況是更矮的瓜瓜
畢竟司機這招就是屌在你撲了不但蓋不到我還投的進
你知我知 瓜瓜也知 林克胖可能不知
總之 瓜瓜很聰明的採取攻下三路的手段
除了不斷對球下手不讓司機拔起來 硬拔也有機會拍掉
還有可以看到瓜的下盤緊貼司機 為的就是不給他創造投籃空間的機會
但司機不愧是司機
先向左下球佯切 逼的瓜瓜一定得移動封住司機的路線
再趁瓜瓜分神勉強瞬間拔起
但腳也不能往前踢了 踢到瓜瓜說不定還進攻犯規
大家都看得出來是一個勉強不順暢的出手
你知我知 瓜瓜也知 林克胖可能不知
總之 瓜瓜知道自己跟司機位置很近 如果撲上去很容易就會犯規
也已經讓司機不舒服的出手了 何必去冒被絕殺罰球的風險
所以刻意把雙手放後面 避免犯規 被投進只能算他厲害啦
如果他撲上去被吹犯規 說不定現在又被林克胖罵不會防守了
不過我想林克胖還是有他的一番解釋啦
最後老話一句
勝負又不是只看這球 不要講的好像瓜瓜這球敗掉勝利
沒有瓜瓜前面追分 50秒追平三分 早就放棄了 還絕殺什麼
全場44分仁至義盡了啦 隊友給力點早就贏了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.198.214
推
02/25 17:26, , 1F
02/25 17:26, 1F
推
02/25 17:26, , 2F
02/25 17:26, 2F
推
02/25 17:27, , 3F
02/25 17:27, 3F
噓
02/25 17:28, , 4F
02/25 17:28, 4F
噓
02/25 17:29, , 5F
02/25 17:29, 5F
→
02/25 17:29, , 6F
02/25 17:29, 6F
→
02/25 17:29, , 7F
02/25 17:29, 7F
推
02/25 17:29, , 8F
02/25 17:29, 8F
→
02/25 17:30, , 9F
02/25 17:30, 9F
噓
02/25 17:31, , 10F
02/25 17:31, 10F
推
02/25 17:32, , 11F
02/25 17:32, 11F
推
02/25 17:34, , 12F
02/25 17:34, 12F
→
02/25 17:35, , 13F
02/25 17:35, 13F
推
02/25 17:36, , 14F
02/25 17:36, 14F
推
02/25 17:36, , 15F
02/25 17:36, 15F
推
02/25 17:37, , 16F
02/25 17:37, 16F
→
02/25 17:37, , 17F
02/25 17:37, 17F
→
02/25 17:37, , 18F
02/25 17:37, 18F
→
02/25 17:38, , 19F
02/25 17:38, 19F
推
02/25 17:39, , 20F
02/25 17:39, 20F
→
02/25 17:39, , 21F
02/25 17:39, 21F
→
02/25 17:40, , 22F
02/25 17:40, 22F
推
02/25 17:41, , 23F
02/25 17:41, 23F
推
02/25 17:41, , 24F
02/25 17:41, 24F
→
02/25 17:42, , 25F
02/25 17:42, 25F
推
02/25 17:42, , 26F
02/25 17:42, 26F
推
02/25 17:42, , 27F
02/25 17:42, 27F
→
02/25 17:43, , 28F
02/25 17:43, 28F
→
02/25 17:43, , 29F
02/25 17:43, 29F
噓
02/25 17:43, , 30F
02/25 17:43, 30F
→
02/25 17:43, , 31F
02/25 17:43, 31F
推
02/25 17:44, , 32F
02/25 17:44, 32F
→
02/25 17:44, , 33F
02/25 17:44, 33F
推
02/25 17:45, , 34F
02/25 17:45, 34F
推
02/25 17:46, , 35F
02/25 17:46, 35F
推
02/25 17:47, , 36F
02/25 17:47, 36F
→
02/25 17:48, , 37F
02/25 17:48, 37F
推
02/25 17:48, , 38F
02/25 17:48, 38F
推
02/25 17:48, , 39F
02/25 17:48, 39F
還有 417 則推文
還有 24 段內文
你貼的那些都是撲過去 又不是一直1ON1 距離那麼遠 哪會碰到= =
推
02/26 00:27, , 457F
02/26 00:27, 457F
→
02/26 00:28, , 458F
02/26 00:28, 458F
※ 編輯: journeytou 來自: 220.135.198.214 (02/26 00:29)
→
02/26 00:28, , 459F
02/26 00:28, 459F
→
02/26 00:29, , 460F
02/26 00:29, 460F
→
02/26 00:29, , 461F
02/26 00:29, 461F
→
02/26 00:30, , 462F
02/26 00:30, 462F
→
02/26 00:30, , 463F
02/26 00:30, 463F
喔~ 我懂了 林克胖是在教我們 在司機後面舉手防禦率是100%!!
→
02/26 00:32, , 464F
02/26 00:32, 464F
→
02/26 00:32, , 465F
02/26 00:32, 465F
※ 編輯: journeytou 來自: 220.135.198.214 (02/26 00:32)
→
02/26 00:32, , 466F
02/26 00:32, 466F
→
02/26 00:34, , 467F
02/26 00:34, 467F
→
02/26 00:34, , 468F
02/26 00:34, 468F
→
02/26 00:35, , 469F
02/26 00:35, 469F
推
02/26 00:35, , 470F
02/26 00:35, 470F
→
02/26 00:35, , 471F
02/26 00:35, 471F
→
02/26 00:35, , 472F
02/26 00:35, 472F
推
02/26 00:36, , 473F
02/26 00:36, 473F
→
02/26 00:36, , 474F
02/26 00:36, 474F
→
02/26 00:37, , 475F
02/26 00:37, 475F
→
02/26 00:37, , 476F
02/26 00:37, 476F
→
02/26 00:38, , 477F
02/26 00:38, 477F
→
02/26 00:38, , 478F
02/26 00:38, 478F
推
02/26 00:38, , 479F
02/26 00:38, 479F
→
02/26 00:38, , 480F
02/26 00:38, 480F
→
02/26 00:38, , 481F
02/26 00:38, 481F
推
02/26 00:39, , 482F
02/26 00:39, 482F
→
02/26 00:40, , 483F
02/26 00:40, 483F
→
02/26 00:45, , 484F
02/26 00:45, 484F
推
02/26 00:47, , 485F
02/26 00:47, 485F
噓
02/26 00:52, , 486F
02/26 00:52, 486F
推
02/26 00:58, , 487F
02/26 00:58, 487F
推
02/26 01:20, , 488F
02/26 01:20, 488F
推
02/26 01:29, , 489F
02/26 01:29, 489F
推
02/26 02:26, , 490F
02/26 02:26, 490F
→
02/26 11:41, , 491F
02/26 11:41, 491F
推
02/26 13:47, , 492F
02/26 13:47, 492F
討論串 (同標題文章)