Re: [情報] 魔獸不希望火箭引朗多 自私如科比已回收

看板NBA作者 (偽.強者)時間12年前 (2014/02/21 11:20), 編輯推噓12(1207)
留言19則, 15人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
cutthroat merriam-webster : http://www.merriam-webster.com/dictionary/cutthroat a cruel unprincipled person 殘忍 沒有原則的人 used to describe a situation in which people compete with each other in an unpleasant and often cruel and unfair way 常用來形容那種用殘忍 非公平手段 互相惡性競爭的情況 wiki : http://en.wikipedia.org/wiki/Cut-throat A highly competitive person or organization 非常好勝的人 urban dictionary: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=cutthroat 第二條 Term used in New Orleans as no good, selfish, sneaky, bout whatever, paper chaser, and can not be trusted. C.T.C. Cut throat city is an area in New Orleans where these thugs hang together. They don't even trust each other because they are all alike. 在New Orleans 指的是自私 不好的 狡詐的 ... 基本上這個字就是個貶抑詞 只一個人好勝 但是是不好的那種類型 ※ 引述《permoon (有志難伸優質寫手ㄉㄉ)》之銘言: : ※ 引述《thanos (thanos)》之銘言: : : 台北時間2月21日 : : 美國著名籃球專家韋塞利(Peter Vecsey)爆料稱,霍華德(Dwight Howard)對火箭引進朗多 : : (Rajon Rondo)並不感興趣,因為後者像科比(Kobe Bryant)一樣自私,而魔獸則喜歡嘻嘻 : : 哈哈的快樂打球。或許,火箭最終沒能得到朗多,和霍華德有很大的關係。 : : 「有可靠的線人告訴我,霍華德對聯手朗多並不是很感興趣,雖然說算不上討厭,但絕對 : : 也不會激動和興奮。這兩人打球態度就不同,根本不是一路人。為何這樣說呢?朗多在 : : 球場上很自私,像科比一樣自私,而霍華德則屬於大大咧咧的類型。」韋塞利說。 : 這個記者根本亂翻,我們來看看原文怎麼寫: : 第一則推特: : Hearing Howard isn't thrilled by prospects of RR joining HR. Not that he's : opposed but not crazy about it. Different attitudes & approaches : 第二則推特 : Why would Howard feel that way? Rondo is cutthroat! A Kobe Klone! Howard : likes to play around : https://twitter.com/PeterVecsey1/status/436367636478582784 : 這位作者寫的是Rondo is cutthroat,cutthroat可以翻成自私嗎? : 原文明明是說DH並不特別希望跟Rondo一起打球,因為兩者的態度和打球的方法有差異, : 因為Rondo太拼命和嚴格了!而DH只想快樂打球。 : 到底是怎麼樣水準的記者才能把嚴格和拼命亂翻成自私? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 173.22.150.211

02/21 11:21, , 1F
又學到英文
02/21 11:21, 1F

02/21 11:22, , 2F
看NBA版學英文
02/21 11:22, 2F

02/21 11:22, , 3F
啪啪啪啪
02/21 11:22, 3F

02/21 11:23, , 4F
urban dictionary的東西基本上是外國鄉民寫的
02/21 11:23, 4F

02/21 11:24, , 5F
所以同一字可能找到一堆意思
02/21 11:24, 5F

02/21 11:24, , 6F
這個字的確跟strawberry不合
02/21 11:24, 6F

02/21 11:29, , 7F
拿urban dictionary來教英文,你有事嗎? XDDD
02/21 11:29, 7F

02/21 11:31, , 8F
其實許多道地俚語在urban才找得到.
02/21 11:31, 8F

02/21 11:47, , 9F
有些字在urban反而比較符合時下的用法
02/21 11:47, 9F

02/21 12:02, , 10F
某樓的“有事嗎”的用法也不是正統教科書會有的
02/21 12:02, 10F

02/21 12:04, , 11F
urban在美國很常用 前兩個解釋幾乎都是很道地 很常用
02/21 12:04, 11F

02/21 12:06, , 12F
拿urban來才是真的有人會用的吧
02/21 12:06, 12F

02/21 12:06, , 13F
拿正統字典來教口語才是怪好嗎
02/21 12:06, 13F

02/21 12:07, , 14F
urban解釋會有很多人贊同或不贊同 可以自己判斷一下
02/21 12:07, 14F

02/21 13:24, , 15F
推啊
02/21 13:24, 15F

02/21 13:58, , 16F
認識的美國人在看一些青少年電影時也都要一直查urban
02/21 13:58, 16F

02/21 15:17, , 17F
大部分自以為在台灣學很多英文剛來美國什麼都聽不懂
02/21 15:17, 17F

02/21 15:20, , 18F
我朋友大補習班教英文 來美國玩連吃個麥當勞都不會點
02/21 15:20, 18F

03/08 19:20, , 19F
連推文都啪啪啪
03/08 19:20, 19F
文章代碼(AID): #1J1iNi99 (NBA)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1J1iNi99 (NBA)