Re: [情報] 魔獸不希望火箭引朗多 自私如科比已回收

看板NBA作者 (有志難伸優質寫手ㄉㄉ)時間10年前 (2014/02/21 10:46), 編輯推噓22(25319)
留言47則, 34人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《thanos (thanos)》之銘言: : 台北時間2月21日 : 美國著名籃球專家韋塞利(Peter Vecsey)爆料稱,霍華德(Dwight Howard)對火箭引進朗多 : (Rajon Rondo)並不感興趣,因為後者像科比(Kobe Bryant)一樣自私,而魔獸則喜歡嘻嘻 : 哈哈的快樂打球。或許,火箭最終沒能得到朗多,和霍華德有很大的關係。 : 「有可靠的線人告訴我,霍華德對聯手朗多並不是很感興趣,雖然說算不上討厭,但絕對 : 也不會激動和興奮。這兩人打球態度就不同,根本不是一路人。為何這樣說呢?朗多在 : 球場上很自私,像科比一樣自私,而霍華德則屬於大大咧咧的類型。」韋塞利說。 這個記者根本亂翻,我們來看看原文怎麼寫: 第一則推特: Hearing Howard isn't thrilled by prospects of RR joining HR. Not that he's opposed but not crazy about it. Different attitudes & approaches 第二則推特 Why would Howard feel that way? Rondo is cutthroat! A Kobe Klone! Howard likes to play around https://twitter.com/PeterVecsey1/status/436367636478582784 這位作者寫的是Rondo is cutthroat,cutthroat可以翻成自私嗎? 原文明明是說DH並不特別希望跟Rondo一起打球,因為兩者的態度和打球的方法有差異, 因為Rondo太拼命和嚴格了!而DH只想快樂打球。 到底是怎麼樣水準的記者才能把嚴格和拼命亂翻成自私? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.118.208 ※ 編輯: permoon 來自: 140.122.118.208 (02/21 10:46)

02/21 10:47, , 1F
慣草莓獸聽到 KOBE clone 就嚇死惹
02/21 10:47, 1F

02/21 10:48, , 2F
Kobe clone就說明一切了啊 覺得記者沒誤會
02/21 10:48, 2F

02/21 10:49, , 3F
不特別喜歡DH,但DH在超級盃當天沒去看比賽在練球
02/21 10:49, 3F

02/21 10:49, , 4F
看到A Kobe Klone這句記者就等號到自私了
02/21 10:49, 4F

02/21 10:49, , 5F
黑他只想打快樂籃球未免太過火。JH和CP都去看超級盃
02/21 10:49, 5F

02/21 10:50, , 6F
但DH留在休士頓練球,說明他其實還是很努力的
02/21 10:50, 6F

02/21 10:50, , 7F
有很過火嘛..因為她要靠杯的人是kobe阿
02/21 10:50, 7F

02/21 10:51, , 8F
我是說原文啊,原文說DH想打快樂籃球,Rondo練習太勤
02/21 10:51, 8F

02/21 10:51, , 9F
kobe可是標準的訓練狂喔^_<
02/21 10:51, 9F

02/21 10:51, , 10F
人們說她快樂打球
02/21 10:51, 10F

02/21 10:53, , 11F
的確曲解英文原意 記者腦補
02/21 10:53, 11F

02/21 10:53, , 12F
記者就是要沒事寫成有事
02/21 10:53, 12F

02/21 10:53, , 13F
記者配合這版水準寫新聞吧
02/21 10:53, 13F

02/21 10:54, , 14F
推原意!
02/21 10:54, 14F

02/21 10:54, , 15F
磨獸你有資格選人嗎?????
02/21 10:54, 15F

02/21 10:55, , 16F
翻譯:KB跟軟豆打球都太認真惹,我喜歡會上夜店的哈登
02/21 10:55, 16F

02/21 10:58, , 17F
推原文 記者水準zzz
02/21 10:58, 17F

02/21 10:58, , 18F
Rondo is cutthroat! A Kobe Klone! 後面那句只是補
02/21 10:58, 18F

02/21 10:59, , 19F
講那麼多草莓只想打自己的快樂籃球 rondo kb會干涉
02/21 10:59, 19F

02/21 10:59, , 20F
他覺得不爽
02/21 10:59, 20F

02/21 10:59, , 21F
推翻譯
02/21 10:59, 21F

02/21 10:59, , 22F
哥打的不是籃球 是氣氛
02/21 10:59, 22F

02/21 10:59, , 23F
我是想到cutthroat bitch啦 HouseMD...嗯你懂的
02/21 10:59, 23F

02/21 11:00, , 24F
述~明顯在說對比賽的態度,太認真 太嚴格都OK! 會翻成
02/21 11:00, 24F

02/21 11:00, , 25F
自私就....XD
02/21 11:00, 25F

02/21 11:02, , 26F
問個問題 上面原文哪邊寫RR練習太勤???
02/21 11:02, 26F

02/21 11:04, , 27F
沒寫~而且跟練球勤不勤無關! DH也不是練球偷懶的人
02/21 11:04, 27F

02/21 11:05, , 28F
只是對比賽的態度完全不同罷了
02/21 11:05, 28F

02/21 11:06, , 29F
你還會期待記者?
02/21 11:06, 29F

02/21 11:08, , 30F
推 記者不意外 酸民更不意外
02/21 11:08, 30F

02/21 11:08, , 31F
KOBE clone 覺得記者沒誤會+1
02/21 11:08, 31F

02/21 11:08, , 32F
這記者一看到Kobe就高潮了吧
02/21 11:08, 32F

02/21 11:12, , 33F
記者配合科酸水準啊,你沒看第一篇匪文那麼多高潮的
02/21 11:12, 33F

02/21 11:14, , 34F
練球認真 跟態度認真不一樣 打nba的誰不認真練球...
02/21 11:14, 34F

02/21 11:15, , 35F
即使是AI 不喜歡團隊練習 但自身練習肯定沒少
02/21 11:15, 35F

02/21 11:16, , 36F
鬥臭軟豆和KOBE 偉哉
02/21 11:16, 36F

02/21 11:16, , 37F
上篇湖迷有些臉腫到不行啊
02/21 11:16, 37F

02/21 11:16, , 38F
cutthroat應該是在形容講比較很,競爭心比較強
02/21 11:16, 38F

02/21 11:17, , 39F
還有哪個巨頭後衛是比較隨性的嗎?
02/21 11:17, 39F

02/21 11:20, , 40F
對別人嚴格 對自己就...
02/21 11:20, 40F

02/21 11:29, , 41F
大家實在太愛黑DH了..XDDD
02/21 11:29, 41F

02/21 11:46, , 42F
你才亂翻 記者根本沒誤會
02/21 11:46, 42F

02/21 12:40, , 43F
有嘗試翻譯有推
02/21 12:40, 43F

02/21 14:42, , 44F
被喇臉文
02/21 14:42, 44F

02/21 15:14, , 45F
殺小 查字典啦Urban Dictionary: cut throat
02/21 15:14, 45F

02/21 15:15, , 46F
發文亂掰一堆迷迷推得很爽 orz
02/21 15:15, 46F

02/21 17:45, , 47F
草莓真的超愛抱怨的
02/21 17:45, 47F
文章代碼(AID): #1J1htwrZ (NBA)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1J1htwrZ (NBA)