[情報] 七六人打算不續約Bynum已回收
http://voice.hupu.com/nba/1413564.html
自從賽季前在牽扯到DH的四隊大交易的得到Bynum以後,這位中鋒沒有能替76人打上一分
鐘的比賽。現在Bynum的合約即將到期,76人也做出了決定,不再和他續約。
新任76人總經理在談論Bynum的未來時候表示:「他是那些(非受限自由球員)當中的一
個。我理所應當得考慮他們。」
外界對此的解讀是,76人會讓Bynum成為自由球員,而不是和其續約。這只是一種禮貌的
表達方式。
76人老闆Josh Harris則比較直接,他說76人不會為了挽救一個失敗交易而和Bynum續約
。他說:「這是一個沉沒成本。」
「沉沒成本(Sunk Cost)」(或稱沉澱成本或既定成本)是一個經濟學的概念,代指已
經付出且不可收回的成本。
Bynum上賽季的合約高達1600萬美元,卻因為膝蓋傷勢整個賽季休戰。
==
四隊交易,現在看結果
"金塊GM獲得最佳總經理"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.173.51.131
※ 編輯: sezna 來自: 1.173.51.131 (05/15 07:04)
推
05/15 07:06, , 1F
05/15 07:06, 1F
推
05/15 07:06, , 2F
05/15 07:06, 2F
→
05/15 07:07, , 3F
05/15 07:07, 3F
推
05/15 07:08, , 4F
05/15 07:08, 4F
※ 編輯: sezna 來自: 1.173.51.131 (05/15 07:08)
推
05/15 07:10, , 5F
05/15 07:10, 5F
推
05/15 07:11, , 6F
05/15 07:11, 6F
推
05/15 07:12, , 7F
05/15 07:12, 7F
推
05/15 07:13, , 8F
05/15 07:13, 8F
推
05/15 07:13, , 9F
05/15 07:13, 9F
推
05/15 07:16, , 10F
05/15 07:16, 10F
推
05/15 07:16, , 11F
05/15 07:16, 11F
推
05/15 07:17, , 12F
05/15 07:17, 12F
推
05/15 07:18, , 13F
05/15 07:18, 13F
推
05/15 07:20, , 14F
05/15 07:20, 14F
推
05/15 07:21, , 15F
05/15 07:21, 15F
推
05/15 07:23, , 16F
05/15 07:23, 16F
推
05/15 07:26, , 17F
05/15 07:26, 17F
推
05/15 07:29, , 18F
05/15 07:29, 18F
推
05/15 07:34, , 19F
05/15 07:34, 19F
推
05/15 07:35, , 20F
05/15 07:35, 20F
→
05/15 07:37, , 21F
05/15 07:37, 21F
推
05/15 07:38, , 22F
05/15 07:38, 22F
→
05/15 07:38, , 23F
05/15 07:38, 23F
推
05/15 07:39, , 24F
05/15 07:39, 24F
推
05/15 07:44, , 25F
05/15 07:44, 25F
噓
05/15 07:45, , 26F
05/15 07:45, 26F
推
05/15 07:53, , 27F
05/15 07:53, 27F
推
05/15 07:55, , 28F
05/15 07:55, 28F
推
05/15 07:56, , 29F
05/15 07:56, 29F
推
05/15 07:57, , 30F
05/15 07:57, 30F
推
05/15 08:00, , 31F
05/15 08:00, 31F
推
05/15 08:12, , 32F
05/15 08:12, 32F
推
05/15 08:12, , 33F
05/15 08:12, 33F
→
05/15 08:13, , 34F
05/15 08:13, 34F
推
05/15 08:13, , 35F
05/15 08:13, 35F
噓
05/15 08:19, , 36F
05/15 08:19, 36F
推
05/15 08:21, , 37F
05/15 08:21, 37F
推
05/15 08:21, , 38F
05/15 08:21, 38F
還有 37 則推文
→
05/15 09:48, , 76F
05/15 09:48, 76F
推
05/15 09:50, , 77F
05/15 09:50, 77F
推
05/15 09:50, , 78F
05/15 09:50, 78F
推
05/15 09:52, , 79F
05/15 09:52, 79F
推
05/15 09:57, , 80F
05/15 09:57, 80F
推
05/15 09:58, , 81F
05/15 09:58, 81F
推
05/15 09:59, , 82F
05/15 09:59, 82F
推
05/15 10:01, , 83F
05/15 10:01, 83F
→
05/15 10:01, , 84F
05/15 10:01, 84F
→
05/15 10:02, , 85F
05/15 10:02, 85F
推
05/15 10:13, , 86F
05/15 10:13, 86F
→
05/15 10:17, , 87F
05/15 10:17, 87F
推
05/15 10:19, , 88F
05/15 10:19, 88F
推
05/15 10:22, , 89F
05/15 10:22, 89F
噓
05/15 10:34, , 90F
05/15 10:34, 90F
推
05/15 10:43, , 91F
05/15 10:43, 91F
推
05/15 10:44, , 92F
05/15 10:44, 92F
推
05/15 11:01, , 93F
05/15 11:01, 93F
→
05/15 11:02, , 94F
05/15 11:02, 94F
噓
05/15 11:02, , 95F
05/15 11:02, 95F
推
05/15 11:16, , 96F
05/15 11:16, 96F
→
05/15 11:37, , 97F
05/15 11:37, 97F
→
05/15 11:38, , 98F
05/15 11:38, 98F
推
05/15 11:52, , 99F
05/15 11:52, 99F
→
05/15 11:53, , 100F
05/15 11:53, 100F
→
05/15 11:54, , 101F
05/15 11:54, 101F
推
05/15 12:14, , 102F
05/15 12:14, 102F
→
05/15 12:15, , 103F
05/15 12:15, 103F
推
05/15 12:29, , 104F
05/15 12:29, 104F
→
05/15 12:35, , 105F
05/15 12:35, 105F
推
05/15 12:42, , 106F
05/15 12:42, 106F
→
05/15 12:46, , 107F
05/15 12:46, 107F
→
05/15 12:47, , 108F
05/15 12:47, 108F
噓
05/15 12:49, , 109F
05/15 12:49, 109F
推
05/15 14:14, , 110F
05/15 14:14, 110F
推
05/15 14:27, , 111F
05/15 14:27, 111F
推
05/15 18:39, , 112F
05/15 18:39, 112F
→
05/15 19:45, , 113F
05/15 19:45, 113F
→
05/15 20:10, , 114F
05/15 20:10, 114F
推
06/21 12:47, , 115F
06/21 12:47, 115F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):
情報
66
115