Re: [歌詞] ESCAPE TO THE SKY ★彡 (DM版)日文+拼音
____________________________________________________________________________
ESCAPE TO THE SKY★彡
作詞: jun 作曲: NAOKI MAEDA 編曲: NAOKI MAEDA, 明石昌夫
BPM:190 DrumMania V 降E大調 (b3 b6 b7)
____________________________________________________________________________
「地球滅亡的那一天,你會怎麼過呢?」
ちきゅうめつぼう ひ す
「 地球 滅亡 の日、どう過ごしますか?」
Chikyuu Metsubou no hi Dou Sugoshimasuka
4 5 5 4 5 4 3 3 3 4 5 5 4 5 4 3 3
對這種平凡常見的問題,他居然只說
しつもん
そんな ありふれた 質問 にアイツは
Sonna Arifureta Shitsumon ni AITSU ha
4 55 45 4 3 3 5 5 5 4 543 3
「總之不就是先做想做的事情嗎?」!!
こと
「とりあえず、やりたい 事 やるでしょう」だって!!
Toriaezu Yaritai Koto Yaru deshou datte
4 5 554 5 4 3 3 4 5 5 4 5 4 3 3 4
一定是連一件有建設性的事情 也想不出來吧
た こと でき
きっと立つ 事 さえ 出来ないケドね
Kitto TatsuKotosae Dekinai KEDO ne
45 5 4 5 4 3 3 3 3 7 6 5 5 4
____________________________________________________________________________
畢竟很難以想像對吧? 深埋在這樣和平的時代
そうぞうがい へいわ じだい う
だって 想像外 でしょ? 平和 な 時代 埋もれてちゃ
Datte SouZouGai desho Heiwa na Zidai Umoretecha
7 77 7 77 7 7 7 7 7 2 2 2 2 22 3 4 3
明明就沒在奮鬥卻說啥「一起活下去吧!」 笑死人了
たたか きょうぞん わら
闘 えもしないクセ「 共存 だッ!」な~んて 笑 っちゃう
Tatakae mo Shinai KUSE Kyouzon da na~nte Waracchau
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 77 2 2 2 2 2 2 34 3
不要再靠近我了 我可不想跟你一起死
いじょう よ とも し
これ 以上 寄らないで 共 に 死にたくナイの
Kore Izyou Yoranai de Tomo ni Si ni takuNAI no
7 7 77 7 7 7 7 7 5 6 7 7 7 7 7 3 2 7
____________________________________________________________________________
(副歌)
ESCAPE TO THE SKY ★彡 不趕快飛走的話 就要癱瘓吐白沫了
と だ こし つばは
ESCAPE TO THE SKY ★彡 飛び出さなきゃ 腰 ヌケ 唾吐 いて
Tobidasanakya KoshiNUKE Tsubahaite
3 3 7 3 3 3 2 3 7 2 2 2 2 2 7 3 2 3 5
還是說 有誰能好好的守護我的嗎? 就算犧牲自己?
だれ まも み か
それとも 誰 か 守 ってくれるかしら? その身に代えて?
Soretomo Dare ka Mamottekureru kashira Sono mi ni Kaete
3 3 4 3 7 3 3 3 2 37 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 45
或許當立足點瓦解時 才能真正的認識到
あしもと くず とき はじ し
足元 が 崩 れた 時 初 めて知るかも
Ashi moto ga Kuzureta toki Hazimete Shirukamo
66 7 3 3 3 2 3 7 2 2 2 2 2 7 3 2 3 5
「在我的世界裡,根本就沒有太陽…」
ぼく せかい たいよう
「 僕 の 世界 に、 太陽 などなかった・・・」って
Boku no Sekai ni Taiyou nado nakatta tte
3 3 4 3 7 3 3 32 3 7 2 2 3 3
____________________________________________________________________________
你在看哪 是這樣說的嗎? 你面對誰 這算理由嗎?
み い む りくつ
ドコを見て そう言ってるの? ダレに向けた 理屈 なの?
DOKO wo Mite Sou Itteruno DARE ni Muketa Rikutsu na no
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 72 2 2 2 2 2 3 4 3
在那個地方有著永遠 你相信這種地方真的存在嗎?
ばしょ みらいえいごう そんざい しん
その 場所 は 未来 永劫 存在 すると 信 じてるの?
Sono Basho ha Mirai Eigou Sonzai suru to Shinziteru no
7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 2 2 2 2 2 2 3 4 3
在失去一切之前 如果想為守護一切而戰將會如何呢?
まも たたか すべ うしな まえ
守 りたきゃ 戦 えば? 全 て 失 う 前 に
Mamoritakya Tatakaeba Subete Ushinau Maeni
7 7 7 7 7 7 7 7 77 5 6 7 77 7 7 3 27
____________________________________________________________________________
(副歌)
ESCAPE TO THE SKY ★彡 我得趕快飛走 邁向那寬廣的世界
と だ ひろ せかい
ESCAPE TO THE SKY ★彡 飛び出さなきゃ 広 がる 世界 へ
Tobidasanakya Hirogaru Sekai he
2 2 7 3 3 3 2 3 7 2 2 2 2 2 7 3 2 3 5
在小小的SPIRAL裡面 連一點埋藏的閒暇都沒有 不要把我們相提並論!
う ひま いっしょ
ちっちゃなSPIRAL 埋もれてる 暇 はナイの 一緒 にしないで!
Chicchana SPIRAL Umoreteru Hima ha NAI no Issho ni Shinai de
3 3 4 37 3 3 34 3 7 7 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 5
抬頭看看這片清澈的天空 深深地吸一口氣
さ わた そらみあ ひと しんこきゅう
冴え 渡 る 空 見上げて 一 つ 深 呼 吸 して
SaeWataru Sora Miagete Hitotsu ShinKoKyuu Shite
6 67 3 3 3 2 3 72 2 2 2 2 7 3 2 3 5
ESCAPE TO THE SKY I WANNA GET BIG HAPPINESS!!
3 3 7 3 3 3 2 3 7 2 2 3 3 3
____________________________________________________________________________
--
僅供參考,應該會有錯
--
今天就放八分滿的硝化甘油去跑吧!
___ξ_○ 小心開車,不要把硝化甘油弄爆炸了...
/ │○\ /\>
│とうふ ▇
└─●┴──●─┘
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.116.179
推
01/24 03:03, , 1F
01/24 03:03, 1F
→
01/24 03:04, , 2F
01/24 03:04, 2F
推
01/24 03:05, , 3F
01/24 03:05, 3F
推
01/24 03:05, , 4F
01/24 03:05, 4F
→
01/24 03:06, , 5F
01/24 03:06, 5F
推
01/24 03:06, , 6F
01/24 03:06, 6F
※ 編輯: FallenAngelX 來自: 123.193.116.179 (01/24 03:07)
→
01/24 03:07, , 7F
01/24 03:07, 7F
→
01/24 03:08, , 8F
01/24 03:08, 8F
推
01/24 03:10, , 9F
01/24 03:10, 9F
推
01/24 09:56, , 10F
01/24 09:56, 10F
推
01/24 10:40, , 11F
01/24 10:40, 11F
推
01/24 12:48, , 12F
01/24 12:48, 12F
→
01/24 13:08, , 13F
01/24 13:08, 13F
※ 編輯: FallenAngelX 來自: 123.193.116.179 (01/24 13:08)
推
01/24 13:17, , 14F
01/24 13:17, 14F
推
01/24 14:39, , 15F
01/24 14:39, 15F
推
01/24 16:16, , 16F
01/24 16:16, 16F
討論串 (同標題文章)