Re: [問題] 時間不夠完成菜單

看板MuscleBeach作者 (鐵漢柔勤)時間3年前 (2020/08/02 18:44), 編輯推噓10(10017)
留言27則, 11人參與, 3年前最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ppgame (虎紋蜜瓜)》之銘言: : 大家好 : 最近發現有些健身APP有提供健身菜單 : 可以供像我這種小白,有方向性的訓練 : 可是卻碰上一個問題 : 我每天能分配的運動時間大概是一小時 純練可以練到一小時絕對夠(排除排隊等器材的時間) : 可是一天菜單的14組動作卻只來得及完成8組 : 在沒辦法拉長時間的情況,各位認為怎麼做好呢? : 1.將一天的菜單分成兩份 這絕對不是選項 除非你一星期從只練一天變成只練兩天 否則拆成兩天會對你其他訓練日課表訓練肌群的恢復有所影響 : 2.降低動作強度,加快完成速度 一個好的訓練我認為 a. 完整的動作行程 (Full Range of Motion) b. 正確姿勢 (Proper form) c. 適當的訓練總量 (Appropriate TOTAL volume) 所以你在確保a. & b.的狀況下 因為時間關係要調整total volume 我認為這個調整方向會因為你的訓練目的不同而有所差異 Strength vs Hypertrophy vs Muscular endurance 假設該APP是肌肥大訓練好了 你把原本單關節的動作優先刪除後,多關節的還是沒辦法 照他的菜單在一小時內跑完 那你應該思考自己的組間休息是否過長(60-90sec比較適合) 如果休息時間也差不多 本來臥推的訓練可能是12,12,10,8(下)共四組 你能做的重量可能是25,25,30,32.5(kg) 那如果要縮減組數(省時間) 原本的Total volume是1160 從四組變成三組 那我會改30kg x 12下, 32.5kg x 10下, 35kg x 8下 Total volume是965 先確認能順利跑完這個訓練,再看看刪減組數後能否在一小時內完成 可以在時效內完成再把重量往上增達到接近原本的訓練總量! : 3.只挑自己想要的動作做 Compound movement > Isolation movement : 4.其他 : 另外有些動作在執行時,也碰上一些困難 : 例如啞鈴臥推強推要用胸部的力量去推 : 但我怎麼都感覺是手臂用力手臂酸? : 很難感受到胸部力量的作用 檢查一下你的姿勢 手肘與身體的夾角角度 [從側面看] 你手肘在啞鈴要落回胸前時 會越來越接近軀幹甚至低於軀幹 當你的啞鈴落於胸前~你要把啞鈴再次往上推時完成第二下時 [從側面看] 你的手肘位置在略低於軀幹到要遠離軀幹 這段過程就是胸大肌在出力 啞鈴推到頂~lockout這段就是三頭的工作 所以可能是 1.你手肘跟身體的夾角太小 有點類似close grip bench press(手肘緊貼軀幹) 2.或是你手肘下放的位置不夠低 有點類似partial reps : 或是懸垂舉腿要用腹部抬起腿 : 但我光是掛在桿子上就用盡臂力 : 要用腹部的力量,不晃動地抬起腿來根本辦不到 : 是我的姿勢錯誤,還是臂力根本不夠支撐動作呢? 握力太差 多做農夫走路或是單純吊單槓 久了就會成長! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.25.95.21 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MuscleBeach/M.1596365058.A.3FF.html

08/02 19:27, 3年前 , 1F
說的真好
08/02 19:27, 1F

08/02 19:34, 3年前 , 2F
其實你寫英文的部分大部分都可以講中文就好。
08/02 19:34, 2F

08/02 19:35, 3年前 , 3F
中英夾雜是很不好的習慣,對英文不好,對中文也不好。
08/02 19:35, 3F

08/02 19:38, 3年前 , 4F
例如total volume就是總訓練量或簡稱總量,不需寫英文。
08/02 19:38, 4F

08/02 19:42, 3年前 , 5F
這一定是台灣公司文化待久養成的壞習慣...
08/02 19:42, 5F

08/02 19:55, 3年前 , 6F
推詳解
08/02 19:55, 6F

08/02 19:55, 3年前 , 7F
台灣不知何時開始的,有中文文法英文化的現象,譬如it。
08/02 19:55, 7F

08/02 19:56, 3年前 , 8F
現在已經很流行說「我要吃它了」、「快吃它吧!」
08/02 19:56, 8F

08/02 19:57, 3年前 , 9F
其實道地的中文,說「我要吃了」、「快吃吧」就好了。
08/02 19:57, 9F

08/02 19:58, 3年前 , 10F
就不知哪個天才帶頭的,把中文文法也英文化了。
08/02 19:58, 10F

08/02 20:09, 3年前 , 11F
晶晶體...這習慣真的~有時候使人無法馬上了解原意
08/02 20:09, 11F

08/02 20:37, 3年前 , 12F
他甚至還有附註解了 別跟晶晶體混為一談 幫補血
08/02 20:37, 12F

08/02 20:38, 3年前 , 13F
單純就是外語使用頻率增高 而導致有些詞彙轉換時沒辦
08/02 20:38, 13F

08/02 20:38, 3年前 , 14F
法本能地以母語詮釋 而有第二語言替代 他也沒特別秀阿
08/02 20:38, 14F

08/02 20:40, 3年前 , 15F
樓上~我是原PO!只是自我調侃
08/02 20:40, 15F

08/02 20:42, 3年前 , 16F
sure, no mind
08/02 20:42, 16F

08/02 20:46, 3年前 , 17F
08/02 20:46, 17F

08/02 22:29, 3年前 , 18F
推, 應該是never mind
08/02 22:29, 18F

08/02 23:20, 3年前 , 19F
我覺得講得很professional 各位不要太serious
08/02 23:20, 19F

08/02 23:36, 3年前 , 20F
我've been 太 serious 了。我的 apologies,請收下。
08/02 23:36, 20F

08/02 23:39, 3年前 , 21F
我大概有點想法了,剛好明天可以實踐您提供的寶貴意見
08/02 23:39, 21F

08/02 23:39, 3年前 , 22F
也感謝您無私提供想法及建議
08/02 23:39, 22F

08/03 01:06, 3年前 , 23F
嘿嘿~別一直尻say我
08/03 01:06, 23F

08/03 07:24, 3年前 , 24F
應該是Don't mind it
08/03 07:24, 24F

08/03 07:25, 3年前 , 25F
是英文不好被戳到點嗎=_=???
08/03 07:25, 25F

08/03 09:02, 3年前 , 26F
がまね?
08/03 09:02, 26F

08/03 10:39, 3年前 , 27F
推好文解說
08/03 10:39, 27F
文章代碼(AID): #1V9fa2F_ (MuscleBeach)
文章代碼(AID): #1V9fa2F_ (MuscleBeach)