[情報] MotoGP 賽事總監解釋Rossi 的罰則
http://moto-note.blogspot.tw/2015/10/motogp-rossi.html 摩托筆記
「造成其他車手摔車的騎法是相當不負責任的。我們認為碰觸是故意行為。[Rossi]說他
不希望Marquez 摔車,但他的確希望讓他跑開」
MotoGP 賽事總監Mike Webb 談到Rossi 對Marquez 造成的『故意行為』
本周雪邦賽Perdosa 拿下冠軍,接著是Lorenzo,Rossi 則以第三名完賽。同時Rossi 因
為造成Marquez 摔車退賽而被判罰三點罰點,
Webb 說:「我不打算直接引述我從車手那聽到的,但我能給你我大致上的想法。那麼,
從我們的觀點看來,Rossi 將Marquez 推出賽道,或者說逼他跑開,是故意行為。」
「我們分別聽取了兩邊車手的意見。Marquez 說他只是正常的跑自己的比賽,只顧好自己
,他超Rossi 時沒有接觸碰撞。那是事實。他沒有打算干擾Valentino。」
「另一方面,Valentino 說很明顯Marquez 故意放慢腳步,讓Valentino 難以進行比賽。
他在彎中故意跑開,使自己獲得優勢能離Marquez 遠一點。」
「最後,我們認為兩肇都有錯。」
「不論Marc 怎麼說,我們都認為他是故意干擾Valentino 的比賽節奏。然而,實際上他
並沒有違反任何規定。無論如何,考量到錦標賽的精神,按照規則書,他並沒有任何接觸
。他的超車都很俐落。他照著規定來騎車。」
「Valentino 把Marquez 的行為當作是挑釁,很不幸的是他的應對策略違反了規則。造成
其他車手摔車的騎法是相當不負責任的。我們認為碰觸是故意行為。[Rossi]說他不希望
Marquez 摔車,但他的確希望讓他跑開」
沒有在比賽當時下決定是因為Webb 說他想同時跟兩位車手說明,並且撥放影片的時間能
長一點。
被問到Rossi 出腳將Marquez 踹倒這件事,Webb說:
「Rossi 說他的腳因為碰觸而從踏板上滑了下來。但審查過所有的影片,都沒有清楚的拍
到她的腳是因為碰觸而滑掉,或者是他是故意要踢車的。我沒有個『明確證據』。」
由於Rossi 之前已經收到一點罰點,瓦倫西亞他將從後排發車。
討論到實際罰則,Webb 被問到為何是罰三點,而不是更多或更少。
「這是個先例。上次有車手故意把另一位車手踹出去是在今年的亞森站 [Hanika 撞
Guevara].。那次我們判罰五點罰點給那位車手,因為他承認自己是故意行為,並且造成
其他車手受傷。」
「在這個案例中,Valentino 堅持自己不是故意。然而就我們的觀點─從各方面的證據來
看─他是故意跑開,並因此造成碰撞,讓Marquez 衝出跑道。」
「Hanika 自己承認『對,我試著要撞其他車手,我想傷害他。』這個案例則是『會這樣
是因為我犯了錯』但結果仍是造成一位車手摔車。」
就算Rossi 被判罰五點罰點,還是一樣是瓦倫西亞站從最後一位起跑。除非Rossi 受到六
點或更多的罰點處罰(從Misano 那次開始算)他才會進入下一個階段的處罰,從維修戰起
跑。
最終決戰在瓦倫西亞,Rossi 目前領先隊友Lorenzo 7分。
Lorenzo 對Rossi 受到的懲罰感到『不公』,他認為Rossi 應該受到更嚴厲的處罰;而
Rossi 則是對處罰感到『失望』。
========
http://tinyurl.com/pz3eeeh
國外車迷說這是93先撞到46膝蓋的影片
--
http://moto-note.blogspot.tw/ 摩托筆記─布魯的翻譯新聞集散地
http://tinyurl.com/ptjkz6k 摩托筆記FB專頁
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.114.244
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Moto_GP/M.1445783938.A.244.html
推
10/25 22:41, , 1F
10/25 22:41, 1F
推
10/25 22:41, , 2F
10/25 22:41, 2F
推
10/25 22:42, , 3F
10/25 22:42, 3F
推
10/25 22:42, , 4F
10/25 22:42, 4F
推
10/25 22:42, , 5F
10/25 22:42, 5F
推
10/25 22:43, , 6F
10/25 22:43, 6F
推
10/25 22:43, , 7F
10/25 22:43, 7F
→
10/25 22:43, , 8F
10/25 22:43, 8F
推
10/25 22:44, , 9F
10/25 22:44, 9F
→
10/25 22:44, , 10F
10/25 22:44, 10F
※ 編輯: DrunkCat (1.172.114.244), 10/25/2015 22:45:06
→
10/25 22:45, , 11F
10/25 22:45, 11F
推
10/25 22:45, , 12F
10/25 22:45, 12F
→
10/25 22:45, , 13F
10/25 22:45, 13F
→
10/25 22:45, , 14F
10/25 22:45, 14F
推
10/25 22:46, , 15F
10/25 22:46, 15F
→
10/25 22:46, , 16F
10/25 22:46, 16F
→
10/25 22:47, , 17F
10/25 22:47, 17F
→
10/25 22:47, , 18F
10/25 22:47, 18F
推
10/25 22:47, , 19F
10/25 22:47, 19F
※ 編輯: DrunkCat (1.172.114.244), 10/25/2015 22:51:19
推
10/25 22:48, , 20F
10/25 22:48, 20F
→
10/25 22:48, , 21F
10/25 22:48, 21F
→
10/25 22:48, , 22F
10/25 22:48, 22F
→
10/25 22:48, , 23F
10/25 22:48, 23F
推
10/25 22:48, , 24F
10/25 22:48, 24F
推
10/25 22:49, , 25F
10/25 22:49, 25F
推
10/25 22:49, , 26F
10/25 22:49, 26F
推
10/25 22:49, , 27F
10/25 22:49, 27F
推
10/25 22:49, , 28F
10/25 22:49, 28F
推
10/25 22:50, , 29F
10/25 22:50, 29F
推
10/25 22:50, , 30F
10/25 22:50, 30F
→
10/25 22:50, , 31F
10/25 22:50, 31F
推
10/25 22:50, , 32F
10/25 22:50, 32F
→
10/25 22:50, , 33F
10/25 22:50, 33F
→
10/25 22:50, , 34F
10/25 22:50, 34F
→
10/25 22:51, , 35F
10/25 22:51, 35F
推
10/25 22:51, , 36F
10/25 22:51, 36F
→
10/25 22:51, , 37F
10/25 22:51, 37F
還有 72 則推文
還有 1 段內文
推
10/25 23:31, , 110F
10/25 23:31, 110F
推
10/25 23:32, , 111F
10/25 23:32, 111F
→
10/25 23:33, , 112F
10/25 23:33, 112F
→
10/25 23:33, , 113F
10/25 23:33, 113F
→
10/25 23:33, , 114F
10/25 23:33, 114F
推
10/25 23:33, , 115F
10/25 23:33, 115F
→
10/25 23:33, , 116F
10/25 23:33, 116F
推
10/25 23:33, , 117F
10/25 23:33, 117F
→
10/25 23:34, , 118F
10/25 23:34, 118F
推
10/25 23:35, , 119F
10/25 23:35, 119F
→
10/25 23:35, , 120F
10/25 23:35, 120F
推
10/25 23:40, , 121F
10/25 23:40, 121F
→
10/25 23:43, , 122F
10/25 23:43, 122F
→
10/25 23:44, , 123F
10/25 23:44, 123F
→
10/25 23:48, , 124F
10/25 23:48, 124F
→
10/25 23:49, , 125F
10/25 23:49, 125F
→
10/25 23:50, , 126F
10/25 23:50, 126F
→
10/25 23:52, , 127F
10/25 23:52, 127F
→
10/25 23:54, , 128F
10/25 23:54, 128F
推
10/25 23:57, , 129F
10/25 23:57, 129F
推
10/26 00:04, , 130F
10/26 00:04, 130F
→
10/26 00:06, , 131F
10/26 00:06, 131F
噓
10/26 00:11, , 132F
10/26 00:11, 132F
推
10/26 00:35, , 133F
10/26 00:35, 133F
→
10/26 00:35, , 134F
10/26 00:35, 134F
推
10/26 01:04, , 135F
10/26 01:04, 135F
→
10/26 01:05, , 136F
10/26 01:05, 136F
噓
10/26 01:55, , 137F
10/26 01:55, 137F
→
10/26 01:56, , 138F
10/26 01:56, 138F
→
10/26 01:56, , 139F
10/26 01:56, 139F
→
10/26 01:57, , 140F
10/26 01:57, 140F
→
10/26 08:25, , 141F
10/26 08:25, 141F
→
10/26 08:26, , 142F
10/26 08:26, 142F
→
10/26 08:26, , 143F
10/26 08:26, 143F
噓
10/26 12:08, , 144F
10/26 12:08, 144F
→
10/26 12:08, , 145F
10/26 12:08, 145F
→
10/26 12:08, , 146F
10/26 12:08, 146F
→
10/26 13:04, , 147F
10/26 13:04, 147F
推
10/26 20:24, , 148F
10/26 20:24, 148F
→
10/26 21:54, , 149F
10/26 21:54, 149F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):