Re: [心得] 交易????
※ 引述《p50042220 (Penny)》之銘言:
: 昨天看了場很神奇的比賽....(我的期末考.....)
: 說真的 打得這麼緊張倒也不一定不好
: 反正都消化比賽了
: 用一場比賽把球隊的缺點和問題放大也不是什麼壞事
: 但有些話實在不吐不快啊QAQ
: 其實我不是很懂電風一失誤 版上就開始有人幫電風喊trade me是什麼狀況
: 這隊的板凳並沒有深到可以隨便把野手送出去給其他隊
: 還是各隊最缺的內野中線
: 雖然都開玩笑說本隊有一堆SS
: 但實際上也只是剛好夠用而已
: 郭嚴文大小師兄和陳俊秀都不是鐵人
: 萬一誰一出狀況 誰來補上?????
: 真的以為好的內野中線年年都有嗎?????
: 別隊想拆LM板凳就算了 連自家球迷都要拆 這我真的不懂
: 拿電風出去換投手 是要換誰??謝榮豪?黃勝雄?江辰晏?還是義大那票RP?別隊肯跟你換強
: 投?
: 那種一軍吃局數用的投手跟一軍等級的內野中線 哪個好找????
: 一個沒有急迫戰力需求的球隊並沒有主動交易的必要
: 更別提這隊的野手板凳深度只是夠用而已
: 看看號稱不缺的外野在傷了兩個後戰力有多吃緊就知道了
: 何況電風的守備能力是用過去幾年長期累積下來的大樣本證明過的
: 單用半季不穩定出賽的小樣本否定他的守備能力
: 不就跟季初因為低潮就要郭21下二軍一樣
: 一個被證明守備能力是聯盟頂級的SS不會因為一時不穩定變成洞
: 一個被證明打擊超過聯盟平均的打者也不會因為一時低潮就變成自殺棒
: 大樣本數據不會騙人 只要願意給予足夠的出賽數和PA(不過電風的狀況
: 應該是不太可能給穩定的場次 就只能看他自己的調整能力了)
: 你都可以期待他繳回生涯平均的成績 當然 傷病例外
: 好吧可能是我認真了
: 但有時看到球員因為一次失誤 一時低潮就要被罵下二軍或交易
: 實在很無言= =
: 絕對不是要說打不好或失誤 球迷還要說好棒棒不能罵
: 只是講到要交易還下二軍
: 似乎有點太嚴重了
: 以上是今天(還昨天??)看比賽轉播推文的感想QAQ
: 比賽當中大家多少都有情緒
: 但還真的不知道有些話是反串還是認真的
: 看得我好糊塗啊
: p.s.其實也不只是對轉播推文認真
: 我也滿好奇大家對交易的想法
: 這場比賽也只算一個觸發點而已
: 倒也不用一直專注在這場比賽上啦XD
本想推文但覺得有點長
其實板凳深度我一直覺得是很有趣的議題
板凳深度有沒有用 絕對有用
既然有用就絕對重要
但是
偏偏中華職棒有著很畸形的上下半季制
再加上我猿教練信奉的 每一戰 都是決戰的概念
實在很難看到輪休這種東西出現(這季已經算常出現的 我承認)
看看隔壁的<0> 輪休以後好像就正常了一些(?
所以我只能說
在中華職棒沒有恢復單一賽制前
板凳深度的優勢是絕對會被稀釋的
從不資敵的角度來說是賺
但資源也確實無法有效被運用
希望狗吠火車可以做這個專題討論一下(誤
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.9.129.88
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Monkeys/M.1434504209.A.FBF.html
推
06/17 09:27, , 1F
06/17 09:27, 1F
→
06/17 09:27, , 2F
06/17 09:27, 2F
推
06/17 09:36, , 3F
06/17 09:36, 3F
→
06/17 09:38, , 4F
06/17 09:38, 4F
→
06/17 09:38, , 5F
06/17 09:38, 5F
推
06/17 09:39, , 6F
06/17 09:39, 6F
→
06/17 09:41, , 7F
06/17 09:41, 7F
推
06/17 09:41, , 8F
06/17 09:41, 8F
→
06/17 09:41, , 9F
06/17 09:41, 9F
推
06/17 09:50, , 10F
06/17 09:50, 10F
→
06/17 09:50, , 11F
06/17 09:50, 11F
推
06/17 10:05, , 12F
06/17 10:05, 12F
推
06/17 10:09, , 13F
06/17 10:09, 13F
推
06/17 10:10, , 14F
06/17 10:10, 14F
→
06/17 10:10, , 15F
06/17 10:10, 15F
推
06/17 10:12, , 16F
06/17 10:12, 16F
推
06/17 10:32, , 17F
06/17 10:32, 17F
推
06/17 10:41, , 18F
06/17 10:41, 18F
→
06/17 10:41, , 19F
06/17 10:41, 19F
推
06/17 10:46, , 20F
06/17 10:46, 20F
→
06/17 10:46, , 21F
06/17 10:46, 21F
推
06/17 10:53, , 22F
06/17 10:53, 22F
→
06/17 10:53, , 23F
06/17 10:53, 23F
→
06/17 10:54, , 24F
06/17 10:54, 24F
推
06/17 11:33, , 25F
06/17 11:33, 25F
推
06/17 11:39, , 26F
06/17 11:39, 26F
→
06/17 11:40, , 27F
06/17 11:40, 27F
推
06/17 11:42, , 28F
06/17 11:42, 28F
推
06/17 12:06, , 29F
06/17 12:06, 29F
推
06/17 12:20, , 30F
06/17 12:20, 30F
→
06/17 12:21, , 31F
06/17 12:21, 31F
→
06/17 12:21, , 32F
06/17 12:21, 32F
→
06/17 12:22, , 33F
06/17 12:22, 33F
推
06/17 12:22, , 34F
06/17 12:22, 34F
→
06/17 12:23, , 35F
06/17 12:23, 35F
→
06/17 12:23, , 36F
06/17 12:23, 36F
推
06/17 12:23, , 37F
06/17 12:23, 37F
→
06/17 12:24, , 38F
06/17 12:24, 38F
→
06/17 12:37, , 39F
06/17 12:37, 39F
→
06/17 12:38, , 40F
06/17 12:38, 40F
推
06/17 12:39, , 41F
06/17 12:39, 41F
推
06/17 13:09, , 42F
06/17 13:09, 42F
→
06/17 13:10, , 43F
06/17 13:10, 43F
推
06/17 13:14, , 44F
06/17 13:14, 44F
→
06/17 13:14, , 45F
06/17 13:14, 45F
→
06/17 13:31, , 46F
06/17 13:31, 46F
推
06/17 13:33, , 47F
06/17 13:33, 47F
→
06/17 13:33, , 48F
06/17 13:33, 48F
→
06/17 13:34, , 49F
06/17 13:34, 49F
→
06/17 13:35, , 50F
06/17 13:35, 50F
→
06/17 13:35, , 51F
06/17 13:35, 51F
推
06/17 13:38, , 52F
06/17 13:38, 52F
→
06/17 13:39, , 53F
06/17 13:39, 53F
推
06/17 13:40, , 54F
06/17 13:40, 54F
→
06/17 13:41, , 55F
06/17 13:41, 55F
→
06/17 14:38, , 56F
06/17 14:38, 56F
→
06/17 15:06, , 57F
06/17 15:06, 57F
推
06/18 00:41, , 58F
06/18 00:41, 58F
→
11/03 10:38, , 59F
11/03 10:38, 59F
討論串 (同標題文章)