[心得] 交易????
昨天看了場很神奇的比賽....(我的期末考.....)
說真的 打得這麼緊張倒也不一定不好
反正都消化比賽了
用一場比賽把球隊的缺點和問題放大也不是什麼壞事
但有些話實在不吐不快啊QAQ
其實我不是很懂電風一失誤 版上就開始有人幫電風喊trade me是什麼狀況
這隊的板凳並沒有深到可以隨便把野手送出去給其他隊
還是各隊最缺的內野中線
雖然都開玩笑說本隊有一堆SS
但實際上也只是剛好夠用而已
郭嚴文大小師兄和陳俊秀都不是鐵人
萬一誰一出狀況 誰來補上?????
真的以為好的內野中線年年都有嗎?????
別隊想拆LM板凳就算了 連自家球迷都要拆 這我真的不懂
拿電風出去換投手 是要換誰??謝榮豪?黃勝雄?江辰晏?還是義大那票RP?別隊肯跟你換強
投?
那種一軍吃局數用的投手跟一軍等級的內野中線 哪個好找????
一個沒有急迫戰力需求的球隊並沒有主動交易的必要
更別提這隊的野手板凳深度只是夠用而已
看看號稱不缺的外野在傷了兩個後戰力有多吃緊就知道了
何況電風的守備能力是用過去幾年長期累積下來的大樣本證明過的
單用半季不穩定出賽的小樣本否定他的守備能力
不就跟季初因為低潮就要郭21下二軍一樣
一個被證明守備能力是聯盟頂級的SS不會因為一時不穩定變成洞
一個被證明打擊超過聯盟平均的打者也不會因為一時低潮就變成自殺棒
大樣本數據不會騙人 只要願意給予足夠的出賽數和PA(不過電風的狀況
應該是不太可能給穩定的場次 就只能看他自己的調整能力了)
你都可以期待他繳回生涯平均的成績 當然 傷病例外
好吧可能是我認真了
但有時看到球員因為一次失誤 一時低潮就要被罵下二軍或交易
實在很無言= =
絕對不是要說打不好或失誤 球迷還要說好棒棒不能罵
只是講到要交易還下二軍
似乎有點太嚴重了
以上是今天(還昨天??)看比賽轉播推文的感想QAQ
比賽當中大家多少都有情緒
但還真的不知道有些話是反串還是認真的
看得我好糊塗啊
p.s.其實也不只是對轉播推文認真
我也滿好奇大家對交易的想法
這場比賽也只算一個觸發點而已
倒也不用一直專注在這場比賽上啦XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.216.51
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Monkeys/M.1434476268.A.2AC.html
推
06/17 01:39, , 1F
06/17 01:39, 1F
→
06/17 01:39, , 2F
06/17 01:39, 2F
推
06/17 01:41, , 3F
06/17 01:41, 3F
推
06/17 01:42, , 4F
06/17 01:42, 4F
推
06/17 01:42, , 5F
06/17 01:42, 5F
推
06/17 01:43, , 6F
06/17 01:43, 6F
推
06/17 01:43, , 7F
06/17 01:43, 7F
→
06/17 01:43, , 8F
06/17 01:43, 8F
推
06/17 01:44, , 9F
06/17 01:44, 9F
推
06/17 01:44, , 10F
06/17 01:44, 10F
推
06/17 01:44, , 11F
06/17 01:44, 11F
→
06/17 01:44, , 12F
06/17 01:44, 12F
推
06/17 01:44, , 13F
06/17 01:44, 13F
推
06/17 01:45, , 14F
06/17 01:45, 14F
推
06/17 01:45, , 15F
06/17 01:45, 15F
推
06/17 01:45, , 16F
06/17 01:45, 16F
推
06/17 01:47, , 17F
06/17 01:47, 17F
→
06/17 01:47, , 18F
06/17 01:47, 18F
→
06/17 01:47, , 19F
06/17 01:47, 19F
推
06/17 01:50, , 20F
06/17 01:50, 20F
推
06/17 01:51, , 21F
06/17 01:51, 21F
→
06/17 01:52, , 22F
06/17 01:52, 22F
推
06/17 01:53, , 23F
06/17 01:53, 23F
→
06/17 01:53, , 24F
06/17 01:53, 24F
呃其實不只是認不認真的問題啦 交易這種事在中職並不普遍
剛好最近有五六隊的問題
也想到本隊板凳深度究竟是不是深到可以送野手出去
有點有感而發啦XD
※ 編輯: p50042220 (140.112.216.51), 06/17/2015 01:57:22
推
06/17 01:55, , 25F
06/17 01:55, 25F
※ 編輯: p50042220 (140.112.216.51), 06/17/2015 01:58:11
推
06/17 02:05, , 26F
06/17 02:05, 26F
推
06/17 02:10, , 27F
06/17 02:10, 27F
→
06/17 02:10, , 28F
06/17 02:10, 28F
滿好笑的XD
推
06/17 02:13, , 29F
06/17 02:13, 29F
→
06/17 02:13, , 30F
06/17 02:13, 30F
※ 編輯: p50042220 (140.112.25.121), 06/17/2015 02:16:33
推
06/17 02:16, , 31F
06/17 02:16, 31F
→
06/17 02:16, , 32F
06/17 02:16, 32F
推
06/17 02:35, , 33F
06/17 02:35, 33F
推
06/17 02:50, , 34F
06/17 02:50, 34F
→
06/17 02:51, , 35F
06/17 02:51, 35F
還有 136 則推文
還有 16 段內文
→
06/17 15:04, , 172F
06/17 15:04, 172F
→
06/17 15:51, , 173F
06/17 15:51, 173F
→
06/17 15:51, , 174F
06/17 15:51, 174F
→
06/17 15:52, , 175F
06/17 15:52, 175F
→
06/17 15:53, , 176F
06/17 15:53, 176F
→
06/17 15:53, , 177F
06/17 15:53, 177F
→
06/17 15:54, , 178F
06/17 15:54, 178F
→
06/17 15:55, , 179F
06/17 15:55, 179F
→
06/17 15:56, , 180F
06/17 15:56, 180F
→
06/17 15:57, , 181F
06/17 15:57, 181F
→
06/17 15:58, , 182F
06/17 15:58, 182F
→
06/17 15:58, , 183F
06/17 15:58, 183F
→
06/17 15:59, , 184F
06/17 15:59, 184F
→
06/17 15:59, , 185F
06/17 15:59, 185F
→
06/17 16:00, , 186F
06/17 16:00, 186F
→
06/17 16:00, , 187F
06/17 16:00, 187F
→
06/17 16:04, , 188F
06/17 16:04, 188F
推
06/17 16:04, , 189F
06/17 16:04, 189F
→
06/17 16:11, , 190F
06/17 16:11, 190F
→
06/17 16:13, , 191F
06/17 16:13, 191F
推
06/17 16:14, , 192F
06/17 16:14, 192F
→
06/17 16:30, , 193F
06/17 16:30, 193F
推
06/17 16:32, , 194F
06/17 16:32, 194F
→
06/17 17:02, , 195F
06/17 17:02, 195F
推
06/17 21:35, , 196F
06/17 21:35, 196F
→
06/17 21:35, , 197F
06/17 21:35, 197F
→
06/17 21:36, , 198F
06/17 21:36, 198F
→
06/17 21:39, , 199F
06/17 21:39, 199F
→
06/17 21:39, , 200F
06/17 21:39, 200F
推
06/17 22:00, , 201F
06/17 22:00, 201F
→
06/17 22:03, , 202F
06/17 22:03, 202F
→
06/17 22:03, , 203F
06/17 22:03, 203F
→
06/17 22:05, , 204F
06/17 22:05, 204F
→
06/17 22:06, , 205F
06/17 22:06, 205F
推
06/17 22:06, , 206F
06/17 22:06, 206F
→
06/17 22:07, , 207F
06/17 22:07, 207F
推
06/17 23:17, , 208F
06/17 23:17, 208F
推
06/18 00:44, , 209F
06/18 00:44, 209F
推
06/18 12:46, , 210F
06/18 12:46, 210F
→
11/03 10:38, , 211F
11/03 10:38, 211F
討論串 (同標題文章)