[心得] 這才是輸球的聲音已回收
在心得之前,先簡單的自我介紹
剛開始看中職時,因為媽媽很喜歡郭泰源
所以我是蛇迷。
陳金鋒回來之後,開始會看La New的比賽
接著轉賣、假球,因為三毛跟黑賢轉而支持興農
等到3P事件和黑熊風暴之後,就沒在看中職了
只會偶爾關心一下鋒哥的新聞。
是 我是鋒迷!因為陳金鋒
又回來看中職,開始支持Lamigo。
--------------以下開始冗長碎嘴心得文 不喜勿入-----------------
今天到現場看球,其實心情很複雜
賽前看到先發名單,就開始情緒低落
本來就有預期鋒哥不會先發,但還是很期待 很 期 待......
滿壘無人出局遇到桃園王,只掉一分真的很慶幸
雖然還是失掉三分
先發投手每局都掉分,先發打線出局如風
身邊啦啦隊加油口號很熱烈,氣氛也帶動得很好
但自己卻沒有之前看球的那種激情
去年衝現場的比賽,遇到兄弟都輸球
我朋友(兄弟迷)超努力找我進場,還說球票幫我出,拜託我進場
那時就算輸球,還是會被啦啦隊給帶動,明天依舊光明燦爛
今年進場卻沒有那感覺,22個妹又如何?
不是指LMG不好,她們很努力
贏了替球隊開心,輸了就鼓勵球迷
我想這是今年進場人數成長的原因之一
從熱身賽開始,紅中就擺明鋒哥要先發,就要搶守備位置
這很多人戰過,也有很多人提出很好的論點
但球團看不到,教練不知道
所以鋒哥就被冰了,被無視了
許多因為陳金鋒才支持Lamigo的人都很失望、難過
今天看到神全跟桃園王back to back,還有雙響炮
全場唯一臭臉看完比賽的人應該只有我吧
球員很努力,LMG很努力,球迷也很努力
休息室某些人也很努力的腦殘
今天的桃園王不知道有沒有讓紅中臉腫
卻讓支持Lamigo的我覺得臉很腫
這麼努力的加油跟支持,卻是讓腦殘的越來越腦殘。
怒火1:
我無法理解為何提早換下der龍
我也很開心勝石連線發威,但是換人的時機點我沒有覺得很理想
怒火2:
七局看到白蛇又走向投手丘
繼續操投手阿,每年都有新玩具
自己的位置最重要,別人的孩子死不完
怒火3:
一直都感覺不到球隊有要努力追的感覺
特別是休息室裏面的那幾位
那可以早點換上鋒哥嗎
我知道鋒哥真的有年紀,也有傷勢
但也許這是他的最後一年,拜託讓我們能多看幾次
那豪邁的揮棒! 那堅毅的眼神! 那認真的態度!
至少給他一個完整的球季在離開
現在球團表現的態度,真的不比low總好到哪
鋒哥如果退了,絕對不是他被淘汰,而是被逼退。
整場比賽,就只剩期待鋒哥上場
心中一直想到電影 魔球 的片段,"這才是輸球的聲音"
這 才 是 輸 球 的 聲 音
突然很討厭啦啦隊口號
什麼桃猿最強
什麼不退讓,不會退讓
以前很激勵的歌,聽來就是最大的諷刺
對不起 這不是輸球的聲音。
今天從球場離開時,前所未有的心灰意冷
覺得不想繼續支持這隻球隊,不想再進場
不想讓自己像個 不離不棄 的北七
回想那些賺文,只能用小確幸來跟自己說
這支球隊很好,我們要繼續支持努力的球員
有問題的都是教練團,我們要更努力應援球員才對
所以每年都有新玩具
所以鋒哥只能在垃圾時間上場
所以受傷的球員帶傷繼續拚
所以受傷了要閉嘴
我們有LMG 小確幸
我們桃園最強 小確幸
XXX NP XXX 安打 小確幸
很抱歉 我再也無法用那些小確幸欺騙自己
也許有人覺得不進場支持是消極的做法
這樣對其他認真的球員不公平
但我也不想浪費時間精力在不可能改變的事情上
與其邊看邊罵教練 邊心疼球員
我寧願關起電視 不看新聞
Lamigo 認真的球員 對不起
Lamigo 辛苦的LMG跟工作人員 對不起
陳金鋒 謝謝你,帶來這麼多美好的回憶。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.149.132
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Monkeys/M.1410708937.A.828.html
推
09/14 23:37, , 1F
09/14 23:37, 1F
推
09/14 23:38, , 2F
09/14 23:38, 2F
推
09/14 23:39, , 3F
09/14 23:39, 3F
推
09/14 23:39, , 4F
09/14 23:39, 4F
推
09/14 23:41, , 5F
09/14 23:41, 5F
→
09/14 23:41, , 6F
09/14 23:41, 6F
推
09/14 23:41, , 7F
09/14 23:41, 7F
→
09/14 23:41, , 8F
09/14 23:41, 8F
→
09/14 23:41, , 9F
09/14 23:41, 9F
推
09/14 23:43, , 10F
09/14 23:43, 10F
推
09/14 23:43, , 11F
09/14 23:43, 11F
推
09/14 23:43, , 12F
09/14 23:43, 12F
→
09/14 23:43, , 13F
09/14 23:43, 13F
→
09/14 23:43, , 14F
09/14 23:43, 14F
→
09/14 23:43, , 15F
09/14 23:43, 15F
推
09/14 23:44, , 16F
09/14 23:44, 16F
推
09/14 23:45, , 17F
09/14 23:45, 17F
推
09/14 23:45, , 18F
09/14 23:45, 18F
推
09/14 23:45, , 19F
09/14 23:45, 19F
→
09/14 23:45, , 20F
09/14 23:45, 20F
→
09/14 23:45, , 21F
09/14 23:45, 21F
推
09/14 23:46, , 22F
09/14 23:46, 22F
推
09/14 23:47, , 23F
09/14 23:47, 23F
→
09/14 23:47, , 24F
09/14 23:47, 24F
→
09/14 23:47, , 25F
09/14 23:47, 25F
推
09/14 23:47, , 26F
09/14 23:47, 26F
→
09/14 23:47, , 27F
09/14 23:47, 27F
→
09/14 23:48, , 28F
09/14 23:48, 28F
→
09/14 23:48, , 29F
09/14 23:48, 29F
→
09/14 23:48, , 30F
09/14 23:48, 30F
推
09/14 23:48, , 31F
09/14 23:48, 31F
推
09/14 23:48, , 32F
09/14 23:48, 32F
→
09/14 23:48, , 33F
09/14 23:48, 33F
→
09/14 23:49, , 34F
09/14 23:49, 34F
推
09/14 23:49, , 35F
09/14 23:49, 35F
→
09/14 23:49, , 36F
09/14 23:49, 36F
→
09/14 23:49, , 37F
09/14 23:49, 37F
推
09/14 23:49, , 38F
09/14 23:49, 38F
→
09/14 23:50, , 39F
09/14 23:50, 39F
還有 126 則推文
推
09/15 01:01, , 166F
09/15 01:01, 166F
推
09/15 01:02, , 167F
09/15 01:02, 167F
→
09/15 01:02, , 168F
09/15 01:02, 168F
→
09/15 01:02, , 169F
09/15 01:02, 169F
→
09/15 01:03, , 170F
09/15 01:03, 170F
→
09/15 01:03, , 171F
09/15 01:03, 171F
→
09/15 01:10, , 172F
09/15 01:10, 172F
推
09/15 01:17, , 173F
09/15 01:17, 173F
→
09/15 01:18, , 174F
09/15 01:18, 174F
→
09/15 01:19, , 175F
09/15 01:19, 175F
推
09/15 01:19, , 176F
09/15 01:19, 176F
→
09/15 01:22, , 177F
09/15 01:22, 177F
推
09/15 01:23, , 178F
09/15 01:23, 178F
推
09/15 02:12, , 179F
09/15 02:12, 179F
→
09/15 02:12, , 180F
09/15 02:12, 180F
推
09/15 02:54, , 181F
09/15 02:54, 181F
→
09/15 02:54, , 182F
09/15 02:54, 182F
推
09/15 03:02, , 183F
09/15 03:02, 183F
推
09/15 06:28, , 184F
09/15 06:28, 184F
→
09/15 06:28, , 185F
09/15 06:28, 185F
推
09/15 07:20, , 186F
09/15 07:20, 186F
→
09/15 07:20, , 187F
09/15 07:20, 187F
推
09/15 08:43, , 188F
09/15 08:43, 188F
推
09/15 08:59, , 189F
09/15 08:59, 189F
→
09/15 08:59, , 190F
09/15 08:59, 190F
噓
09/15 11:26, , 191F
09/15 11:26, 191F
推
09/15 12:10, , 192F
09/15 12:10, 192F
推
09/15 12:20, , 193F
09/15 12:20, 193F
→
09/15 12:20, , 194F
09/15 12:20, 194F
→
09/15 12:20, , 195F
09/15 12:20, 195F
→
09/15 12:20, , 196F
09/15 12:20, 196F
→
09/15 12:20, , 197F
09/15 12:20, 197F
噓
09/15 13:59, , 198F
09/15 13:59, 198F
→
09/15 16:50, , 199F
09/15 16:50, 199F
推
09/15 17:05, , 200F
09/15 17:05, 200F
推
09/15 23:07, , 201F
09/15 23:07, 201F
※ tiger28:轉錄至看板 Baseball 09/15 23:13
推
09/15 23:25, , 202F
09/15 23:25, 202F
推
09/16 10:51, , 203F
09/16 10:51, 203F
推
09/16 16:10, , 204F
09/16 16:10, 204F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
心得
79
252
完整討論串 (本文為第 1 之 16 篇):
心得
81
204
心得
79
252
心得
111
328
心得
44
158
心得
32
82
心得
74
344
心得
14
52
心得
12
24