Re: [新聞] 謝長融釋出案 雙方各執一詞已回收
※ 引述《teren (blank)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 Baseball 看板 #1JnltaU8 ]
: 作者: iam168888888 (射精) 站內: Baseball
: 標題: [新聞] 謝長融釋出案 雙方各執一詞
: 時間: Thu Jul 17 06:34:10 2014
: 中國時報【吳政紘╱台北報導】
: Lamigo桃猿隊球團昨宣布釋出左投謝長融,原因是他「無故缺席術後復健多次」,因此打
: 算解約,並遞交中職聯盟註銷,謝長融不滿表示:「球團要扣我5萬元,要我簽切結書,我
: 不肯,並且阻止我向工會申訴,所以我認為要捍衛自己的權益。」
: 猿隊想要馬上與他解約,不過根據中職規章,球季中球團要釋出球員需要透過「引退」或
: 是「讓渡程序」,因此猿隊無法馬上與他解約。
: 猿領隊劉玠廷表示:「會完成讓渡程序,由於他的部分違反合約,不是單純解約而已,會
: 跟法務討論後續。」
: 謝長融認為,球隊規定平時一定要去醫院報到,但沒有練習時,他認為是私人時間,加上
: 還有2個小孩要帶,所以就沒有去復健。
: 謝長融去年加盟猿隊,並出賽51場,主要任職中繼,投了40.1局,拿下1勝2敗、9次中繼成
: 功成績,但本季手肘不適,開季從二軍出發,4月就動了手肘韌帶置換手術,須休養一年才
: 能恢復投球。
: 猿隊自謝長融受傷後,除規定要在哪間醫院開刀外,也安排復健表,希望謝照表操課。
: 但謝長融覺得球團不夠細心,不但要他天天從屏東開車到高雄復健,交通費讓他自己出,
: 沒有感受到用心。
: 「我都是去球場復健,並不需一定要去醫院,他們都不管我,說要等到我可以開始投球再
: 介入」謝長融說。
: 球員工會代表趙子維表示:「他若向工會申訴我們一定會進行了解,由於猿隊還有半年的
: 月薪需支付,這方面我們會持續關心。」
: http://ppt.cc/XmSv
如果長融屬言事實
那
看來球團只把球員當作工具,不是資產。。。真心希望這次能有人帶頭給球團一個警惕,
至少要做到保護球員,而不是操爆就丟,有多少次了,以後選秀被本隊選到,誰敢進入,
簽約金在高也沒手臂賠。
某老闆不要只顧跟空謝起舞,如果沒心經營職棒,建議可以自己搞個啦啦隊經紀公司弄個
華麗舞台繼續賺,然後棒球隊請轉賣。
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.14.145.232
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Monkeys/M.1405556044.A.2AF.html
推
07/17 08:15, , 1F
07/17 08:15, 1F
推
07/17 08:18, , 2F
07/17 08:18, 2F
→
07/17 08:18, , 3F
07/17 08:18, 3F
噓
07/17 08:19, , 4F
07/17 08:19, 4F
→
07/17 08:19, , 5F
07/17 08:19, 5F
推
07/17 08:23, , 6F
07/17 08:23, 6F
→
07/17 08:34, , 7F
07/17 08:34, 7F
噓
07/17 08:36, , 8F
07/17 08:36, 8F
→
07/17 08:36, , 9F
07/17 08:36, 9F
推
07/17 08:36, , 10F
07/17 08:36, 10F
→
07/17 08:36, , 11F
07/17 08:36, 11F
→
07/17 08:36, , 12F
07/17 08:36, 12F
→
07/17 08:37, , 13F
07/17 08:37, 13F
→
07/17 08:38, , 14F
07/17 08:38, 14F
推
07/17 08:38, , 15F
07/17 08:38, 15F
→
07/17 08:38, , 16F
07/17 08:38, 16F
→
07/17 08:38, , 17F
07/17 08:38, 17F
推
07/17 08:40, , 18F
07/17 08:40, 18F
→
07/17 08:40, , 19F
07/17 08:40, 19F
推
07/17 08:41, , 20F
07/17 08:41, 20F
→
07/17 08:44, , 21F
07/17 08:44, 21F
噓
07/17 08:44, , 22F
07/17 08:44, 22F
→
07/17 08:44, , 23F
07/17 08:44, 23F
→
07/17 08:44, , 24F
07/17 08:44, 24F
推
07/17 08:45, , 25F
07/17 08:45, 25F
推
07/17 08:46, , 26F
07/17 08:46, 26F
推
07/17 08:46, , 27F
07/17 08:46, 27F
推
07/17 08:46, , 28F
07/17 08:46, 28F
→
07/17 08:46, , 29F
07/17 08:46, 29F
→
07/17 08:46, , 30F
07/17 08:46, 30F
推
07/17 08:47, , 31F
07/17 08:47, 31F
→
07/17 08:47, , 32F
07/17 08:47, 32F
→
07/17 08:47, , 33F
07/17 08:47, 33F
→
07/17 08:47, , 34F
07/17 08:47, 34F
推
07/17 08:48, , 35F
07/17 08:48, 35F
推
07/17 08:49, , 36F
07/17 08:49, 36F
→
07/17 08:49, , 37F
07/17 08:49, 37F
推
07/17 08:50, , 38F
07/17 08:50, 38F
推
07/17 08:50, , 39F
07/17 08:50, 39F
還有 102 則推文
→
07/17 09:45, , 142F
07/17 09:45, 142F
推
07/17 09:49, , 143F
07/17 09:49, 143F
→
07/17 09:52, , 144F
07/17 09:52, 144F
推
07/17 09:53, , 145F
07/17 09:53, 145F
→
07/17 09:54, , 146F
07/17 09:54, 146F
→
07/17 09:54, , 147F
07/17 09:54, 147F
→
07/17 09:54, , 148F
07/17 09:54, 148F
→
07/17 09:54, , 149F
07/17 09:54, 149F
→
07/17 09:55, , 150F
07/17 09:55, 150F
推
07/17 09:55, , 151F
07/17 09:55, 151F
→
07/17 09:55, , 152F
07/17 09:55, 152F
→
07/17 09:57, , 153F
07/17 09:57, 153F
→
07/17 09:57, , 154F
07/17 09:57, 154F
推
07/17 09:58, , 155F
07/17 09:58, 155F
→
07/17 09:58, , 156F
07/17 09:58, 156F
→
07/17 09:59, , 157F
07/17 09:59, 157F
推
07/17 09:59, , 158F
07/17 09:59, 158F
推
07/17 10:03, , 159F
07/17 10:03, 159F
→
07/17 10:03, , 160F
07/17 10:03, 160F
推
07/17 10:16, , 161F
07/17 10:16, 161F
噓
07/17 10:21, , 162F
07/17 10:21, 162F
→
07/17 10:22, , 163F
07/17 10:22, 163F
→
07/17 10:42, , 164F
07/17 10:42, 164F
推
07/17 10:42, , 165F
07/17 10:42, 165F
→
07/17 10:42, , 166F
07/17 10:42, 166F
→
07/17 10:42, , 167F
07/17 10:42, 167F
噓
07/17 10:54, , 168F
07/17 10:54, 168F
→
07/17 10:55, , 169F
07/17 10:55, 169F
噓
07/17 10:57, , 170F
07/17 10:57, 170F
推
07/17 11:13, , 171F
07/17 11:13, 171F
噓
07/17 11:46, , 172F
07/17 11:46, 172F
→
07/17 11:46, , 173F
07/17 11:46, 173F
噓
07/17 12:13, , 174F
07/17 12:13, 174F
噓
07/17 12:31, , 175F
07/17 12:31, 175F
→
07/17 14:31, , 176F
07/17 14:31, 176F
→
07/17 14:31, , 177F
07/17 14:31, 177F
推
07/17 14:34, , 178F
07/17 14:34, 178F
→
07/17 20:37, , 179F
07/17 20:37, 179F
→
07/17 20:37, , 180F
07/17 20:37, 180F
→
07/17 20:38, , 181F
07/17 20:38, 181F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 9 篇):