Fw: [新聞] 導火線?陳禹勳過操手疲退場 洪總:能已回收
※ [本文轉錄自 Baseball 看板 #1JXXg8mO ]
作者: zzyyxx77 (中華台北巨砲-陳金鋒) 看板: Baseball
標題: [新聞] 導火線?陳禹勳過操手疲退場 洪總:能
時間: Thu May 29 01:18:59 2014
記者歐建智/桃園報導
Lamigo桃猿28日用再見安打贏球,賽後球隊氣氛不佳,9局上已中繼1.2局的陳禹勳,面對
首名打者還未投球即宣告手痠,但依規定無法馬上換人,保送後才退場,被認為是關鍵因
素。總教練洪一中表示,爭冠的重要時期,剩下10幾場比賽,有能力的人要負擔多一點。
▲ 陳禹勳。(圖/Lamigo桃猿球團提供)
陳禹勳在7局上一出局1比1平手,一壘有人時登板中繼,讓劉育辰擊成二壘飛球接殺,再
傳一壘封殺跑者的雙殺化解危機;8局上再續投,先被林志祥安打,製造劉芙豪右外野飛
球出局,再讓潘武雄打成二壘滾地雙殺。
比賽還是1比1平手,陳禹勳在9局上繼續走上投手丘,練投的第1球就是誇張的暴投,球投
到本壘板後方的護網,投手教練吳俊良發覺不對勁,本要喊暫停上投手丘換投,裁判開會
研究後,依規定必須投完該局第1人次才可以退場,因此讓陳禹勳保送首名打者鄧志偉後
才換投,讓陳禹勳退場休息,由米吉亞登板後援。
此一換投事件被認為是賽後氣氛不對的導火線,洪一中表示,陳禹勳是因為手臂疲勞的關
係退場,「他可以8局結束後,在休息室告知手痠,而不是上去之後才提出手臂疲勞。」
洪一中表示,目前是爭奪上半季冠軍的重要時期,上半季也剩下10幾場比賽,這段爭冠關
鍵期,對球隊有幫助、有能力的人,就要多負責一點、負擔比較多,拿到上半季冠軍,下
半季就可以調整了。
陳禹勳28日1.2局用了12球,而他今年出賽十分頻繁,已出賽28場,是桃猿牛棚投手出賽
場數最多的投手,3勝4敗13次中繼成功,已投了34.1局,平均1場要投1局以上。
原文網址: 中職/導火線?陳禹勳過操手疲退場 洪總:能者多勞 | ETtoday體育新聞
| ETtoday 新聞雲
http://www.ettoday.net/news/20140529/362292.htm#ixzz33223mJZJ
Follow us: @ETtodaynet on Twitter | ETtoday on Facebook
歐戰神來了!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.203.209
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1401297544.A.C18.html
※ 編輯: zzyyxx77 (1.162.203.209), 05/29/2014 01:19:34
噓
05/29 01:19, , 1F
05/29 01:19, 1F
推
05/29 01:20, , 2F
05/29 01:20, 2F
推
05/29 01:20, , 3F
05/29 01:20, 3F
推
05/29 01:20, , 4F
05/29 01:20, 4F
推
05/29 01:20, , 5F
05/29 01:20, 5F
→
05/29 01:20, , 6F
05/29 01:20, 6F
推
05/29 01:20, , 7F
05/29 01:20, 7F
→
05/29 01:20, , 8F
05/29 01:20, 8F
※ 編輯: zzyyxx77 (1.162.203.209), 05/29/2014 01:22:44
推
05/29 01:20, , 9F
05/29 01:20, 9F
推
05/29 01:20, , 10F
05/29 01:20, 10F
推
05/29 01:21, , 11F
05/29 01:21, 11F
推
05/29 01:21, , 12F
05/29 01:21, 12F
→
05/29 01:21, , 13F
05/29 01:21, 13F
推
05/29 01:21, , 14F
05/29 01:21, 14F
推
05/29 01:21, , 15F
05/29 01:21, 15F
→
05/29 01:21, , 16F
05/29 01:21, 16F
→
05/29 01:21, , 17F
05/29 01:21, 17F
→
05/29 01:21, , 18F
05/29 01:21, 18F
→
05/29 01:21, , 19F
05/29 01:21, 19F
推
05/29 01:21, , 20F
05/29 01:21, 20F
→
05/29 01:22, , 21F
05/29 01:22, 21F
→
05/29 01:22, , 22F
05/29 01:22, 22F
推
05/29 01:22, , 23F
05/29 01:22, 23F
噓
05/29 01:22, , 24F
05/29 01:22, 24F
推
05/29 01:22, , 25F
05/29 01:22, 25F
推
05/29 01:22, , 26F
05/29 01:22, 26F
推
05/29 01:22, , 27F
05/29 01:22, 27F
→
05/29 01:22, , 28F
05/29 01:22, 28F
推
05/29 01:22, , 29F
05/29 01:22, 29F
→
05/29 01:22, , 30F
05/29 01:22, 30F
→
05/29 01:23, , 31F
05/29 01:23, 31F
※ 編輯: zzyyxx77 (1.162.203.209), 05/29/2014 01:24:07
噓
05/29 01:23, , 32F
05/29 01:23, 32F
→
05/29 01:23, , 33F
05/29 01:23, 33F
推
05/29 01:23, , 34F
05/29 01:23, 34F
推
05/29 01:23, , 35F
05/29 01:23, 35F
推
05/29 01:24, , 36F
05/29 01:24, 36F
噓
05/29 01:24, , 37F
05/29 01:24, 37F
還有 175 則推文
還有 1 段內文
→
05/29 08:08, , 213F
05/29 08:08, 213F
→
05/29 08:08, , 214F
05/29 08:08, 214F
→
05/29 08:08, , 215F
05/29 08:08, 215F
→
05/29 08:08, , 216F
05/29 08:08, 216F
推
05/29 08:10, , 217F
05/29 08:10, 217F
→
05/29 08:10, , 218F
05/29 08:10, 218F
→
05/29 08:10, , 219F
05/29 08:10, 219F
推
05/29 08:11, , 220F
05/29 08:11, 220F
→
05/29 08:12, , 221F
05/29 08:12, 221F
→
05/29 08:12, , 222F
05/29 08:12, 222F
推
05/29 08:13, , 223F
05/29 08:13, 223F
→
05/29 08:13, , 224F
05/29 08:13, 224F
→
05/29 08:13, , 225F
05/29 08:13, 225F
→
05/29 08:14, , 226F
05/29 08:14, 226F
推
05/29 08:16, , 227F
05/29 08:16, 227F
→
05/29 08:16, , 228F
05/29 08:16, 228F
推
05/29 08:32, , 229F
05/29 08:32, 229F
推
05/29 08:42, , 230F
05/29 08:42, 230F
推
05/29 08:43, , 231F
05/29 08:43, 231F
推
05/29 08:51, , 232F
05/29 08:51, 232F
→
05/29 08:51, , 233F
05/29 08:51, 233F
→
05/29 08:52, , 234F
05/29 08:52, 234F
→
05/29 08:53, , 235F
05/29 08:53, 235F
推
05/29 09:07, , 236F
05/29 09:07, 236F
→
05/29 09:09, , 237F
05/29 09:09, 237F
→
05/29 09:21, , 238F
05/29 09:21, 238F
推
05/29 09:32, , 239F
05/29 09:32, 239F
→
05/29 09:32, , 240F
05/29 09:32, 240F
→
05/29 09:32, , 241F
05/29 09:32, 241F
推
05/29 09:40, , 242F
05/29 09:40, 242F
→
05/29 09:41, , 243F
05/29 09:41, 243F
→
05/29 09:41, , 244F
05/29 09:41, 244F
→
05/29 09:41, , 245F
05/29 09:41, 245F
→
05/29 10:01, , 246F
05/29 10:01, 246F
→
05/29 10:02, , 247F
05/29 10:02, 247F
噓
05/29 11:02, , 248F
05/29 11:02, 248F
推
05/29 11:27, , 249F
05/29 11:27, 249F
→
05/29 12:12, , 250F
05/29 12:12, 250F
噓
05/29 12:16, , 251F
05/29 12:16, 251F
噓
05/29 18:52, , 252F
05/29 18:52, 252F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 10 篇):