Fw: [新聞] D-Train價碼談不攏? 徐總:經紀人漫天喊價已回收
※ [本文轉錄自 Baseball 看板 #1Hoi-TyR ]
作者: daniel1344 (人生百態) 看板: Baseball
標題: Fw: [新聞] D-Train價碼談不攏? 徐總:經紀人漫天喊價
時間: Wed Jun 26 19:25:16 2013
※ [本文轉錄自 BaseballNEWS 看板 #1HoiocXz ]
作者: childchen ( ) 看板: BaseballNEWS
標題: [ETtoday] D-Train價碼談不攏? 徐總:經紀人漫天喊價
時間: Wed Jun 26 19:12:35 2013
記者江皇萱/高雄報導
走了曼尼,義大犀牛緊接著要找來前馬林魚隊投手「D-Train」威利斯(Dontrelle
Willis),不過卻傳出因為價碼談不攏,還未確定來台的消息。總教練徐生明也在26日
賽前證實,威利斯的經紀人漫天喊價,價碼一周間就拉抬了5000美元,「這種經紀人
我們不要與他來往了。」
中職史上最大咖洋將曼尼19日確定離台,犀牛迎接「後曼尼時代」,決定再補強洋將
戰力;也因為是要補曼尼的缺,因此犀牛也特別謹慎,其中一個接觸中的就是曾在大
聯盟拿下22勝的強投威利斯。
不過威利斯來不來台還是未知數,徐總透露,從一開始接洽到現在,僅過了一周就換
了4個版本,增加了5000美元,還多了老婆和3個小孩,「比變魔術的劉謙還會變!」
「錢不是問題,」徐總強調,「有什麼條件第一時間就先說,還沒投就漲了5000,我
們不要讓人家無謂哄抬價格。」而且威利斯的經紀人同時又與其他隊接觸,還拿這點
來「要脅」,「這是最糟糕的。」
這個經紀人就是過去曾待過Lamigo桃猿的洋投杜拉克(Scot Drucker),他也是希克的
經紀人,徐總說,「當時希克也是這樣,後來希克知道經紀人又向其他隊開價就說,
他就是要來犀牛。」
「我們手邊的洋將資料很多,但現在價碼都喊得很高,」徐總認為,對洋將的要求要
高一點,一來是價值,二來是品質,「現在的洋將都要1萬美元以上,如果投得跟本土
投手差不多,這樣對只領10幾萬台幣的土投很不公平。」
徐總指出,他們現在的處理方式就把威利斯放在一邊,先與第2順位的洋將談,「我也
會跟我們球團人員說,這個經紀人如果一直沒變,就不要與他來往了,」徐總說,「
我們不要讓人家玩。」
目前犀牛的洋將戰力,徐總表示,26日最後一場比賽打完後就會讓英克走人,柴克則
是會再讓他投1個月。至於起伏較大的土投方面,徐總表示若林其緯、林克謙、沈鈺傑
、黃偉晟這些目前待在2軍的投手可以表現正常,就能與1軍戰力輪流登板。
http://www.ettoday.net/news/20130626/231760.htm
鬍子哥變萬惡經紀人了XDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: Jimmy2010 (220.132.157.69), 時間: 06/26/2013 19:40:45
※ 編輯: Jimmy2010 來自: 220.132.157.69 (06/26 19:42)
→
06/26 19:45, , 1F
06/26 19:45, 1F
→
06/26 19:46, , 2F
06/26 19:46, 2F
推
06/26 19:51, , 3F
06/26 19:51, 3F
→
06/26 19:55, , 4F
06/26 19:55, 4F
推
06/26 20:00, , 5F
06/26 20:00, 5F
→
06/26 20:00, , 6F
06/26 20:00, 6F
推
06/26 20:01, , 7F
06/26 20:01, 7F
→
06/26 20:02, , 8F
06/26 20:02, 8F
→
06/26 20:02, , 9F
06/26 20:02, 9F
→
06/26 20:03, , 10F
06/26 20:03, 10F
→
06/26 20:03, , 11F
06/26 20:03, 11F
→
06/26 20:04, , 12F
06/26 20:04, 12F
推
06/26 20:28, , 13F
06/26 20:28, 13F
推
06/26 20:28, , 14F
06/26 20:28, 14F
→
06/26 20:29, , 15F
06/26 20:29, 15F
→
06/26 20:29, , 16F
06/26 20:29, 16F
推
06/26 20:35, , 17F
06/26 20:35, 17F
→
06/26 20:54, , 18F
06/26 20:54, 18F
推
06/26 21:10, , 19F
06/26 21:10, 19F
→
06/26 21:10, , 20F
06/26 21:10, 20F
推
06/26 21:54, , 21F
06/26 21:54, 21F
→
06/26 21:54, , 22F
06/26 21:54, 22F
→
06/26 21:55, , 23F
06/26 21:55, 23F
推
06/26 22:57, , 24F
06/26 22:57, 24F
推
06/26 23:04, , 25F
06/26 23:04, 25F
推
06/26 23:33, , 26F
06/26 23:33, 26F
推
06/26 23:57, , 27F
06/26 23:57, 27F
→
08/12 01:17, , 28F
08/12 01:17, 28F
→
09/13 16:03, , 29F
09/13 16:03, 29F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):