Re: [新聞] 3Q立委質詢啟用台語傳譯遭國防部長洗臉
3Q上次被濟公玩,還不夠讓他學到教訓?濟公說要講英文來答詢,
3Q哥就自己縮起來,假鬼假怪的草包。邱班長這個人是沒文化的軍閥,
靠著會看人臉色才上位。但是要玩程序,正好對到這種人的口味,班長
光用傳譯這一招就卡死3Q哥很多時間了,3Q哥這次被反教育一番,
當然氣在心裡。3Q這次的表現其實很差勁,聽他用力裝做會講台語
其實很痛苦。
3Q頂擺互濟公耍,益閣無夠予伊學著教示?濟公欲講英文來答詢,3Q阿兄
家治煞顛倒勼起來,假仙假觸的袋糞。邱班長是無文化的黃埔軍閥。
伊靠勢看人目色升官。但是若欲耍程序,抵好對著這款人的喙斗,班長
干單用傳譯這招就卡死3Q阿兄的時間,3Q阿兄去予反教育,當然受氣佇
心肝內。3Q這擺的表現其實誠拗蠻,聽伊用力假仙會曉講台語,實在真痛苦。
※ 引述《gy7788256 (MisterUU)》之銘言:
: 原文:https://udn.com/news/story/6656/5774049
: 立法院針對委員會詢答新設口譯機制,基進立委陳柏惟上午啟用台語傳譯機制,但備詢的
: 國防部長邱國正表示,語言是溝通工具,工具能夠共用會比較方便,立委若堅持傳譯,他
: 也只好按照規定,要求「傳譯一下再講,但質詢時間無法增加。首長反應引起兩造唇槍舌
: 劍,立委批邱國正「鴨霸」,「為什麼你要教育我?」邱國正則堅稱,「我是好心勸委員
: 」。
: 陳柏惟與邱國正過去經常因質詢「摃上」,陳去年去年就曾在質詢時問時任國安局長邱國
: 正「美國中國哪一個好打」而唇槍舌劍,邱國正當時反詰他:「你認為我好不好打?」而
: 針對美豬的問題,陳柏惟也曾問邱國正是否留美,在美期間是否吃過美豬,有沒有身體不
: 舒服,邱國正直接打斷陳柏惟,「你究竟要問什麼,請直接問」。
: 事實上陳柏惟也曾問過退輔會主委馮世寬能否聽懂台語,堅持用台語質詢,當時還請副主
: 委李文忠作翻譯,但因與馮世寬為退將親中話題唇槍舌劍間,質詢最後無法用台語一以貫
: 之。不料今天又踢到邱國正的鐵板。
: 邱國正上午在立法院外交及國防委員會進行業務報告,面對陳柏惟啟用台語傳譯,邱國正
: 找來國防部常務次長李宗孝協助「翻譯」,未動員坐在委員會席間的傳譯。在質詢開始前
: ,邱國正先向陳柏惟「喊話」。
: 邱國正表示,語言是溝通工具,工具能夠共用會比較方便,立委堅持傳譯,他會按照規定
: ,要求傳譯一下再講,但質詢時間無法增加,他請李宗孝翻譯。
: 但陳柏惟質詢堅持講台語,邱國正也就先透過李宗孝「翻譯」,他再回答,並堅持由李宗
: 孝再將他的詢答翻成台語,傳譯給陳柏惟。邱國正再度向陳柏惟喊話語言是溝通工具,工
: 具能夠共用會比較方便,兩人因此發生口角。
: 陳柏惟批評邱國正「鴨霸」,他抱怨,「我要保護台灣的母語,我作錯什麼事」,「為什
: 麼你要教育我?」,並指外國人來也可以用英文。邱國正則反駁,他沒有鴨霸,但語言工
: 具一致,會讓質詢運作更為順暢,他是「好心」勸立委。
: ——
: 這個部長不好搞XD
: Youtube影片連結
: https://youtu.be/srGy9vgzR3s
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.135.7 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Militarylife/M.1632806327.A.FE3.html
※ 編輯: seednet2 (180.217.135.7 臺灣), 09/28/2021 13:20:31
推
09/28 15:11,
2年前
, 1F
09/28 15:11, 1F
推
09/28 17:09,
2年前
, 2F
09/28 17:09, 2F
→
09/28 17:40,
2年前
, 3F
09/28 17:40, 3F
推
09/28 17:42,
2年前
, 4F
09/28 17:42, 4F
推
09/28 18:56,
2年前
, 5F
09/28 18:56, 5F
→
09/28 18:56,
2年前
, 6F
09/28 18:56, 6F
→
09/28 18:56,
2年前
, 7F
09/28 18:56, 7F
→
09/28 18:56,
2年前
, 8F
09/28 18:56, 8F
→
09/28 18:57,
2年前
, 9F
09/28 18:57, 9F
→
09/28 19:23,
2年前
, 10F
09/28 19:23, 10F
推
09/28 22:34,
2年前
, 11F
09/28 22:34, 11F
→
09/28 22:35,
2年前
, 12F
09/28 22:35, 12F
3Q講台語,親像是聽日本人說英語。這真正是誠有立體感的描述。互人對彼個
小丑仔真有印象。伊真正褻世褻症,叫伊後擺毋通出來。
※ 編輯: seednet2 (180.217.135.7 臺灣), 09/28/2021 22:59:31
→
09/29 07:24,
2年前
, 13F
09/29 07:24, 13F
推
09/29 12:00,
2年前
, 14F
09/29 12:00, 14F
→
09/29 12:00,
2年前
, 15F
09/29 12:00, 15F
→
09/29 12:00,
2年前
, 16F
09/29 12:00, 16F
→
09/29 14:39,
2年前
, 17F
09/29 14:39, 17F
→
09/29 14:39,
2年前
, 18F
09/29 14:39, 18F
→
09/29 16:18,
2年前
, 19F
09/29 16:18, 19F
→
09/29 16:18,
2年前
, 20F
09/29 16:18, 20F
推
09/30 07:09,
2年前
, 21F
09/30 07:09, 21F
推
09/30 07:12,
2年前
, 22F
09/30 07:12, 22F
→
09/30 07:12,
2年前
, 23F
09/30 07:12, 23F
噓
09/30 16:25,
2年前
, 24F
09/30 16:25, 24F
推
09/30 20:05,
2年前
, 25F
09/30 20:05, 25F
→
09/30 20:38,
2年前
, 26F
09/30 20:38, 26F
噓
09/30 21:08,
2年前
, 27F
09/30 21:08, 27F
推
09/30 23:48,
2年前
, 28F
09/30 23:48, 28F
→
09/30 23:48,
2年前
, 29F
09/30 23:48, 29F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):