Re: [請益]跪求陸軍單位的英文翻譯
※ 引述《oroach (風林火山)》之銘言:
: 請問高手,陸軍第二地區支援指揮部支援隊,翻譯成英文是什麽?謝謝~
陸 Land
軍 Military
第 Section
二 Two
地 Ground
區 Area
支 Branch
援 Aid
指 Finger
揮 Command
部 Department
支 Branch
援 Aid
隊 Team
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.240.247
推
09/26 21:46, , 1F
09/26 21:46, 1F
推
09/26 22:00, , 2F
09/26 22:00, 2F
→
09/26 22:06, , 3F
09/26 22:06, 3F
噓
09/26 22:22, , 4F
09/26 22:22, 4F
推
09/26 22:52, , 5F
09/26 22:52, 5F
→
09/26 22:53, , 6F
09/26 22:53, 6F
→
09/26 23:30, , 7F
09/26 23:30, 7F
推
09/27 01:26, , 8F
09/27 01:26, 8F
→
09/27 04:00, , 9F
09/27 04:00, 9F
推
09/27 08:00, , 10F
09/27 08:00, 10F
→
09/27 10:25, , 11F
09/27 10:25, 11F
推
09/27 21:57, , 12F
09/27 21:57, 12F
推
09/28 00:30, , 13F
09/28 00:30, 13F
推
09/28 02:22, , 14F
09/28 02:22, 14F
推
09/28 09:28, , 15F
09/28 09:28, 15F
推
09/28 10:39, , 16F
09/28 10:39, 16F
→
09/28 10:39, , 17F
09/28 10:39, 17F
推
09/28 11:20, , 18F
09/28 11:20, 18F
→
09/28 13:42, , 19F
09/28 13:42, 19F
→
09/28 20:24, , 20F
09/28 20:24, 20F
→
09/29 08:43, , 21F
09/29 08:43, 21F
推
09/29 15:49, , 22F
09/29 15:49, 22F
推
09/29 23:49, , 23F
09/29 23:49, 23F
推
09/30 19:33, , 24F
09/30 19:33, 24F
噓
10/01 13:08, , 25F
10/01 13:08, 25F
推
10/01 15:35, , 26F
10/01 15:35, 26F
→
10/01 15:35, , 27F
10/01 15:35, 27F
推
10/03 21:00, , 28F
10/03 21:00, 28F
討論串 (同標題文章)