[原神] 娜維婭送物資

看板MiHoYo作者 (ilovegoodgame)時間7月前 (2023/10/08 17:23), 編輯推噓14(22811)
留言41則, 37人參與, 7月前最新討論串1/1
白淞鎮物資不豐富 在楓丹的人捐了不少物資 正好兩個手下不在 娜維婭就請自去送物資 於是拿物資給鄰居婆婆 敲們 婆婆:哪位啊 在外面等一下 娜維婭:好勒 婆婆你慢慢來我在外面等就好 婆婆:大小姐你怎麼來了 娜維婭:我來送物資的 東西我放這 婆婆:大小姐心地真好 都會幫大家 娜維婭走了之後覺得那裡怪怪的但還是離開 怪怪的點在於 婆婆一開始不知道們外是誰 所以大喊 哪位啊 在外面等一下 並不是在叫 娜維婭 開們之後才發現是小姐 就用尊語說話了 所以一開始婆婆就沒有直呼娜維婭的本名 而娜維婭一開始以為婆婆在叫他 -- https://i.imgur.com/dSc17Uu.jpg
滿好奇的 派蒙怎不是被抱著睡 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.89.152 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1696757011.A.345.html

10/08 17:25, 7月前 , 1F

10/08 17:39, 7月前 , 2F
希格雯你為什麼又不把病患看好
10/08 17:39, 2F

10/08 17:39, 7月前 , 3F
沒get到
10/08 17:39, 3F

10/08 17:43, 7月前 , 4F
瓜哥送愛心
10/08 17:43, 4F

10/08 17:43, 7月前 , 5F
你知道母鯊為什麼會懷孕嗎?
10/08 17:43, 5F

10/08 17:54, 7月前 , 6F
加油 期待明天
10/08 17:54, 6F

10/08 17:55, 7月前 , 7F

10/08 17:55, 7月前 , 8F
酷酷的諧音梗
10/08 17:55, 8F

10/08 17:55, 7月前 , 9F

10/08 17:56, 7月前 , 10F
喔乾原來是諧音 看懂了還不錯
10/08 17:56, 10F

10/08 17:58, 7月前 , 11F
大風機關出沒注意
10/08 17:58, 11F

10/08 17:59, 7月前 , 12F
10/08 17:59, 12F

10/08 18:00, 7月前 , 13F
你這個太直接了 你包袱出來要反覆去捧梗
10/08 18:00, 13F

10/08 18:00, 7月前 , 14F
直接出來加解釋 賽諾都沒這麼隨便(
10/08 18:00, 14F

10/08 18:02, 7月前 , 15F
剛沒看懂 其實還滿好笑的
10/08 18:02, 15F

10/08 18:10, 7月前 , 16F
有喔 松菇 我覺得你在這邊的文比較有料耶
10/08 18:10, 16F

10/08 18:15, 7月前 , 17F
松菇要開始在專版發廢文了嗎
10/08 18:15, 17F

10/08 18:31, 7月前 , 18F
其實蠻好笑的 大家這麼嚴格的嗎
10/08 18:31, 18F

10/08 18:44, 7月前 , 19F

10/08 19:03, 7月前 , 20F

10/08 19:06, 7月前 , 21F

10/08 19:08, 7月前 , 22F
這婆婆是不是鄉音很重?
10/08 19:08, 22F

10/08 19:27, 7月前 , 23F
10/08 19:27, 23F

10/08 19:38, 7月前 , 24F
松菇入侵w
10/08 19:38, 24F

10/08 19:43, 7月前 , 25F

10/08 19:58, 7月前 , 26F
10/08 19:58, 26F

10/08 20:27, 7月前 , 27F
給松菇一點牡蠣
10/08 20:27, 27F

10/08 20:29, 7月前 , 28F
你越來越賽諾了
10/08 20:29, 28F

10/08 20:37, 7月前 , 29F
我看3次才看懂XXXDDDDDD
10/08 20:37, 29F

10/08 20:42, 7月前 , 30F
驚!
10/08 20:42, 30F

10/08 20:47, 7月前 , 31F
你娜維婭?
10/08 20:47, 31F

10/08 21:18, 7月前 , 32F
賽諾好
10/08 21:18, 32F

10/08 23:34, 7月前 , 33F
要洗廢文就發錢啊
10/08 23:34, 33F

10/08 23:36, 7月前 , 34F
這裡看起來像就可板嗎?
10/08 23:36, 34F

10/09 00:21, 7月前 , 35F
好耶
10/09 00:21, 35F

10/09 00:39, 7月前 , 36F
雖然很冷,看在有想 給推
10/09 00:39, 36F

10/09 01:29, 7月前 , 37F
我覺得可以
10/09 01:29, 37F

10/09 02:08, 7月前 , 38F
還以為又是廢文
10/09 02:08, 38F

10/09 03:29, 7月前 , 39F
廢文和不是廢文的中間
10/09 03:29, 39F

10/09 10:41, 7月前 , 40F
有點創意的廢文 給箭頭= =
10/09 10:41, 40F

10/09 21:52, 7月前 , 41F
我覺得不錯
10/09 21:52, 41F
文章代碼(AID): #1b8dKJD5 (MiHoYo)