Re: [鐵道] 星穹鐵道1.2主線-這是在演啥?
這就米哈遊的通病...
說故事的方法 特別的爛...
去看看 米哈遊的遊戲 崩崩崩 原神 星鐵 劇本都 水準很浮動 和很跳
崩崩崩大概就 樂土比較令人驚豔 其他地方一樣...
基本問題就是 想了大概 架構 內容就塞要素 設定 賣點 美術 玩梗
可是整體整合和敘述手法上 完全不行
導致故事和劇情上 展現出來就是這樣
動畫 特效不錯 腳色可愛 但是 講到劇情 故事內容就 (皺眉
想想原神的送神大典 和稻妻反抗軍...
可是當你要去批評時 有時就會看到米衛兵之類的 去挖文本出來說話
說 有些東西就是藏在啥文本設定的 把一些文本設定看了 你就會不同解讀等等等
可是 就 你直接展現出來的就是那樣阿....
說實在的 我真的一直都覺得 米哈遊去找個好寫手把他們那些設定文本整理好RE過
表現至少會好上不少
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.241.253.94 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1689783404.A.5AB.html
→
07/20 00:17,
2年前
, 1F
07/20 00:17, 1F
→
07/20 00:18,
2年前
, 2F
07/20 00:18, 2F
→
07/20 00:18,
2年前
, 3F
07/20 00:18, 3F
→
07/20 00:18,
2年前
, 4F
07/20 00:18, 4F
→
07/20 00:18,
2年前
, 5F
07/20 00:18, 5F
→
07/20 00:19,
2年前
, 6F
07/20 00:19, 6F
→
07/20 00:19,
2年前
, 7F
07/20 00:19, 7F
→
07/20 00:19,
2年前
, 8F
07/20 00:19, 8F
→
07/20 00:19,
2年前
, 9F
07/20 00:19, 9F
→
07/20 00:20,
2年前
, 10F
07/20 00:20, 10F
推
07/20 00:24,
2年前
, 11F
07/20 00:24, 11F
→
07/20 00:24,
2年前
, 12F
07/20 00:24, 12F
→
07/20 00:25,
2年前
, 13F
07/20 00:25, 13F
→
07/20 00:26,
2年前
, 14F
07/20 00:26, 14F
→
07/20 00:26,
2年前
, 15F
07/20 00:26, 15F
→
07/20 00:26,
2年前
, 16F
07/20 00:26, 16F
→
07/20 00:27,
2年前
, 17F
07/20 00:27, 17F
→
07/20 00:27,
2年前
, 18F
07/20 00:27, 18F
→
07/20 00:27,
2年前
, 19F
07/20 00:27, 19F
→
07/20 00:27,
2年前
, 20F
07/20 00:27, 20F
→
07/20 00:27,
2年前
, 21F
07/20 00:27, 21F
→
07/20 00:28,
2年前
, 22F
07/20 00:28, 22F
推
07/20 00:32,
2年前
, 23F
07/20 00:32, 23F
→
07/20 00:33,
2年前
, 24F
07/20 00:33, 24F
→
07/20 00:37,
2年前
, 25F
07/20 00:37, 25F
推
07/20 00:37,
2年前
, 26F
07/20 00:37, 26F
→
07/20 00:38,
2年前
, 27F
07/20 00:38, 27F
推
07/20 00:39,
2年前
, 28F
07/20 00:39, 28F
→
07/20 00:39,
2年前
, 29F
07/20 00:39, 29F
→
07/20 00:39,
2年前
, 30F
07/20 00:39, 30F
→
07/20 00:39,
2年前
, 31F
07/20 00:39, 31F
→
07/20 00:39,
2年前
, 32F
07/20 00:39, 32F
推
07/20 00:40,
2年前
, 33F
07/20 00:40, 33F
推
07/20 00:40,
2年前
, 34F
07/20 00:40, 34F
→
07/20 00:40,
2年前
, 35F
07/20 00:40, 35F
推
07/20 00:41,
2年前
, 36F
07/20 00:41, 36F
→
07/20 00:41,
2年前
, 37F
07/20 00:41, 37F
→
07/20 00:42,
2年前
, 38F
07/20 00:42, 38F
→
07/20 00:42,
2年前
, 39F
07/20 00:42, 39F
還有 179 則推文
→
07/20 12:54,
2年前
, 219F
07/20 12:54, 219F
→
07/20 12:55,
2年前
, 220F
07/20 12:55, 220F
→
07/20 12:56,
2年前
, 221F
07/20 12:56, 221F
→
07/20 12:56,
2年前
, 222F
07/20 12:56, 222F
→
07/20 12:56,
2年前
, 223F
07/20 12:56, 223F
→
07/20 12:57,
2年前
, 224F
07/20 12:57, 224F
推
07/20 13:00,
2年前
, 225F
07/20 13:00, 225F
→
07/20 13:00,
2年前
, 226F
07/20 13:00, 226F
→
07/20 13:00,
2年前
, 227F
07/20 13:00, 227F
→
07/20 13:00,
2年前
, 228F
07/20 13:00, 228F
→
07/20 13:00,
2年前
, 229F
07/20 13:00, 229F

→
07/20 13:00,
2年前
, 230F
07/20 13:00, 230F
→
07/20 13:03,
2年前
, 231F
07/20 13:03, 231F
→
07/20 13:03,
2年前
, 232F
07/20 13:03, 232F
→
07/20 13:04,
2年前
, 233F
07/20 13:04, 233F
→
07/20 13:04,
2年前
, 234F
07/20 13:04, 234F
推
07/20 13:05,
2年前
, 235F
07/20 13:05, 235F
推
07/20 13:05,
2年前
, 236F
07/20 13:05, 236F
→
07/20 13:05,
2年前
, 237F
07/20 13:05, 237F
→
07/20 13:05,
2年前
, 238F
07/20 13:05, 238F
→
07/20 13:06,
2年前
, 239F
07/20 13:06, 239F
→
07/20 13:06,
2年前
, 240F
07/20 13:06, 240F
→
07/20 13:06,
2年前
, 241F
07/20 13:06, 241F
→
07/20 13:07,
2年前
, 242F
07/20 13:07, 242F
→
07/20 13:07,
2年前
, 243F
07/20 13:07, 243F
→
07/20 13:07,
2年前
, 244F
07/20 13:07, 244F
→
07/20 13:07,
2年前
, 245F
07/20 13:07, 245F
→
07/20 13:07,
2年前
, 246F
07/20 13:07, 246F
推
07/20 13:38,
2年前
, 247F
07/20 13:38, 247F
→
07/20 13:38,
2年前
, 248F
07/20 13:38, 248F
→
07/20 13:38,
2年前
, 249F
07/20 13:38, 249F
→
07/20 13:38,
2年前
, 250F
07/20 13:38, 250F

→
07/20 13:40,
2年前
, 251F
07/20 13:40, 251F
→
07/20 13:43,
2年前
, 252F
07/20 13:43, 252F
→
07/20 13:43,
2年前
, 253F
07/20 13:43, 253F
→
07/20 13:43,
2年前
, 254F
07/20 13:43, 254F
推
07/20 17:13,
2年前
, 255F
07/20 17:13, 255F
→
07/20 17:13,
2年前
, 256F
07/20 17:13, 256F
→
07/20 17:14,
2年前
, 257F
07/20 17:14, 257F
→
07/20 17:15,
2年前
, 258F
07/20 17:15, 258F
討論串 (同標題文章)