[公告] iphone55566 水桶三天

看板MiHoYo作者 (細菌)時間1年前 (2023/01/04 15:42), 編輯推噓55(572103)
留言162則, 39人參與, 1年前最新討論串1/1
版友 iphone55566 在 #1Zj3Yb4K (miHoYo) 發佈引戰推文 → iphone55566: 順便把那幾個支那低能仔都黑單了 01/04 01:52 推 iphone55566: 又多了一堆支那垃圾可以黑單了 一網打盡 01/04 14:21 → iphone55566: 喔 你知道誰是支那垃圾喔? 嘻嘻要不要幫我點名一下呢 01/04 14:34 → iphone55566: 看支那垃圾跳腳也很有趣啊 01/04 14:40 雖然是沒有特指誰啦 但是我覺得就是在群嘲引戰 違反A-1 水桶3天 ** 至於底下討論的能不能說中國用語啥的言論自由 我傾向於 愛講的就講 看不爽的就噓 就醬 雖然我覺得玩中國遊戲還很在意用詞的有點奇怪 不過每個人底線不同 可以理解 噓文可以 但引戰不行 阿 不過如果連續噓文影響討論的會再討論 順便科普一下 這個教育部辭典是有的 https://i.imgur.com/5oTXsyE.jpg
至於用不用嗎 反正我是不用 但有一說一 之類的沒有更好取代用法的我還是會用就是 畢竟有的詞從對岸來是真的沒有更好的取代詞 我記得我上次打xp也是有人有意見就是 阿不過我覺得打起來蠻好笑的 所以都會用 愛噓就噓= = 順便再推薦各位一個網站 因為實在太多縮寫了 而且絕大多數都很白癡 根本想不到 於是就有人做了一個網頁翻譯 能不能好好說話 https://lab.magiconch.com/nbnhhsh/ 有在看對岸網站看不懂縮寫的可以用看看 以下開放噓我有一說一跟xp 其他會用的我還沒想到就不補了= = -- 這是我媽 現在讓你認識一下 https://i.imgur.com/MoZXozQ.jpg
https://i.imgur.com/uKxKTph.jpg
https://i.imgur.com/bRDI1l6.jpg
https://i.imgur.com/n2AtnQa.jpg
https://i.imgur.com/LDWEiW6.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.233.194 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/miHoYo/M.1672818131.A.58A.html

01/04 15:43, 1年前 , 1F
雀食
01/04 15:43, 1F

01/04 15:43, 1年前 , 2F

01/04 15:43, 1年前 , 3F
哈哈 跳針跳到進桶了
01/04 15:43, 3F

01/04 15:44, 1年前 , 4F
心海嘲笑.jpg
01/04 15:44, 4F

01/04 15:45, 1年前 , 5F
我記得台灣比較常用的是XD 不過因為有點年代了現在打出來
01/04 15:45, 5F

01/04 15:45, 1年前 , 6F
也是有人會酸老人用語
01/04 15:45, 6F

01/04 15:45, 1年前 , 7F

01/04 15:46, 1年前 , 8F
XP是性癖的意思 跟XD無關
01/04 15:46, 8F

01/04 15:47, 1年前 , 9F
哈哈 馬上一個看不懂 對XP是性癖的意思
01/04 15:47, 9F

01/04 15:47, 1年前 , 10F
啊對 忘了還有那個用法 丟臉了抱歉
01/04 15:47, 10F

01/04 15:48, 1年前 , 11F
XP有吐舌頭的意象啦 不過不知道中國的XP是不是因為直
01/04 15:48, 11F

01/04 15:48, 1年前 , 12F
接打性癖會被**
01/04 15:48, 12F

01/04 15:49, 1年前 , 13F
windows xp不能更新了Qq哭
01/04 15:49, 13F

01/04 15:49, 1年前 , 14F
竟然有這種網站www
01/04 15:49, 14F

01/04 15:50, 1年前 , 15F
話說最近躲貓貓常看對岸笑說自古CT不抬頭 我到現在還不懂
01/04 15:50, 15F

01/04 15:50, 1年前 , 16F
CT是啥意思
01/04 15:50, 16F

01/04 15:51, 1年前 , 17F
也沒什麼丟臉 不知道才正常
01/04 15:51, 17F

01/04 15:51, 1年前 , 18F
台灣以前有玩流行英文縮寫,什麼SPP、LKK
01/04 15:51, 18F

01/04 15:52, 1年前 , 19F
就不知道在崩潰什麼
01/04 15:52, 19F

01/04 15:52, 1年前 , 20F
XP = 性癖 中國沒有注音,XP剛好就是性癖的漢語拚音
01/04 15:52, 20F

01/04 15:52, 1年前 , 21F
竟然有說人話翻譯網站!感謝分享
01/04 15:52, 21F

01/04 15:53, 1年前 , 22F
LKK是死語了
01/04 15:53, 22F

01/04 15:53, 1年前 , 23F
我覺得來源應該是這樣啦
01/04 15:53, 23F

01/04 15:53, 1年前 , 24F
就舊時代的玩意了,現在是中國因為政治這套不得不玩
01/04 15:53, 24F

01/04 15:54, 1年前 , 25F
真要說台灣搞不好是比較早在玩的XD
01/04 15:54, 25F

01/04 15:54, 1年前 , 26F
CT是cs裡面警察
01/04 15:54, 26F

01/04 15:54, 1年前 , 27F
Xin gpi = 性癖
01/04 15:54, 27F

01/04 15:55, 1年前 , 28F
推人話翻譯網站
01/04 15:55, 28F

01/04 15:55, 1年前 , 29F
我遵守版主的規範。這次起就是有依據可以噓推支語的根據
01/04 15:55, 29F

01/04 15:56, 1年前 , 30F
這種情況我都一律推薦貼警察圖
01/04 15:56, 30F

01/04 15:56, 1年前 , 31F
我要回去看我的即時通了 你們慢慢吵
01/04 15:56, 31F

01/04 15:57, 1年前 , 32F
不過辭典那個意思就是指視頻是支語啊XD
01/04 15:57, 32F

01/04 15:58, 1年前 , 33F
我贏了!我改用msn了
01/04 15:58, 33F

01/04 15:59, 1年前 , 34F
樓上你的推投呢 追殺ing (づ′・ω・)づ
01/04 15:59, 34F

01/04 16:01, 1年前 , 35F
CT是Counter Terrorists 不是xp這種拼音縮寫
01/04 16:01, 35F

01/04 16:04, 1年前 , 36F
說到XP看不懂 這讓我想到一個很有趣的影片 有外國人跑
01/04 16:04, 36F

01/04 16:04, 1年前 , 37F
去看B站翻譯他們的熟肉影片下面留言 然後用google 翻
01/04 16:04, 37F

01/04 16:04, 1年前 , 38F
譯 然後他們就在討論怎麼一直有出現xp到底是什麼意思
01/04 16:04, 38F

01/04 16:04, 1年前 , 39F
還被他們猜出來了 明日方舟的 我剛剛要找找不到了
01/04 16:04, 39F
還有 83 則推文
01/04 19:03, 1年前 , 123F
被樓上搶先了,好像不是從這句來,但問我的話我語
01/04 19:03, 123F

01/04 19:03, 1年前 , 124F
感也覺得更接近有一分證據說一分話
01/04 19:03, 124F

01/04 19:05, 1年前 , 125F
差不多吧 類似空口無憑的反義 有這種成語嗎
01/04 19:05, 125F

01/04 19:05, 1年前 , 126F
不過貼圖的例子,我會用就事論事而不是有一分證據
01/04 19:05, 126F

01/04 19:05, 1年前 , 127F
說一分話就是
01/04 19:05, 127F

01/04 19:05, 1年前 , 128F
開放了還不虛啊,虛有一說一XP
01/04 19:05, 128F

01/04 19:06, 1年前 , 129F
噓啦__
01/04 19:06, 129F

01/04 19:06, 1年前 , 130F
我舉個就事論事和一碼歸一碼的例子好了
01/04 19:06, 130F

01/04 19:06, 1年前 , 131F
成語喔,有一說一(X
01/04 19:06, 131F

01/04 19:08, 1年前 , 132F
咱們就事論事 你不要在那邊給我扯心海選用率最高 我
01/04 19:08, 132F

01/04 19:08, 1年前 , 133F
們剛剛明明在聊叩叩米是不是姆咪
01/04 19:08, 133F

01/04 19:08, 1年前 , 134F
我知道堂主是火C沒錯 但一碼歸一碼 她也是火A沒錯
01/04 19:08, 134F

01/04 19:08, 1年前 , 135F
大概4這樣吧
01/04 19:08, 135F

01/04 19:11, 1年前 , 136F
有一說一,我覺得前面的就事論事換成有一說一很怪
01/04 19:11, 136F

01/04 19:11, 1年前 , 137F
,但後面的一碼歸一碼可以替換成有一說一
01/04 19:11, 137F

01/04 19:12, 1年前 , 138F
有一說一 我覺得不行 有一說一
01/04 19:12, 138F

01/04 19:15, 1年前 , 139F
就事論事:就事情的性質去談←→以偏概全、因人肺炎
01/04 19:15, 139F

01/04 19:15, 1年前 , 140F
一碼歸一碼:一件事是一件事←→混為一談
01/04 19:15, 140F

01/04 19:16, 1年前 , 141F
因人肺炎 太苦了 記得通報啊
01/04 19:16, 141F

01/04 19:17, 1年前 , 142F
有一說一:有一件事情就說一件事情(講真的)
01/04 19:17, 142F

01/04 19:19, 1年前 , 143F
所以... 「講真的,罵歸罵,無肛配霧切是符合常理的」
01/04 19:19, 143F

01/04 19:19, 1年前 , 144F
感覺怪怪
01/04 19:19, 144F

01/04 19:20, 1年前 , 145F
所以我說跟上面兩個不一樣 但是要轉換成台灣簡稱....
01/04 19:20, 145F

01/04 19:21, 1年前 , 146F
不會啊 講真的當語助詞來看就好了 你換成靠杯喔看看
01/04 19:21, 146F

01/04 19:21, 1年前 , 147F
我自己覺得偏向老實說等等這些
01/04 19:21, 147F

01/04 19:22, 1年前 , 148F
那是他的主觀用語 所以這句話是順的 他是說出他的看
01/04 19:22, 148F

01/04 19:22, 1年前 , 149F
法 而不是說這是事實
01/04 19:22, 149F

01/04 19:24, 1年前 , 150F
我有時候跟人討論也會用 欸不是 來起手 這一類語助
01/04 19:24, 150F

01/04 19:24, 1年前 , 151F
詞在談話上是有一定幫助的
01/04 19:24, 151F

01/04 19:26, 1年前 , 152F
我覺得換成 講真的 也可以
01/04 19:26, 152F

01/04 19:29, 1年前 , 153F
有點像 但不太行 那個講真的就是我說的類似用這種詞
01/04 19:29, 153F

01/04 19:29, 1年前 , 154F
達成加強說服力 有一說一是更有力的用語
01/04 19:29, 154F

01/04 19:30, 1年前 , 155F
而且講真的也有 “回歸正題” 這個含義在
01/04 19:30, 155F

01/04 19:35, 1年前 , 156F
要更有力不就幹你娘= =
01/04 19:35, 156F

01/04 19:57, 1年前 , 157F
爽!看到有人崩潰94爽!您越崩潰我越用
01/04 19:57, 157F

01/04 20:52, 1年前 , 158F
有一說一這個有一說一還好,禁踩一捧一比較討人厭
01/04 20:52, 158F

01/05 18:56, 1年前 , 159F
雖然是中國遊戲但原神繁中文本在減少中國用語上是蠻努力
01/05 18:56, 159F

01/05 18:56, 1年前 , 160F
的耶...
01/05 18:56, 160F

01/05 18:57, 1年前 , 161F
並不會中國用語直接灌給你,所以我覺得重點不是遊戲哪國
01/05 18:57, 161F

01/05 18:58, 1年前 , 162F
做的,而是本地化有沒有用心以及你是在跟哪國玩家討論
01/05 18:58, 162F
文章代碼(AID): #1ZjItJMA (MiHoYo)