Re: [聊天] 還是“河“
: --
: 滿懷感激地等專輯也要支持張雨生촊: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 125.233.246.204
: ※ 編輯: desirable 來自: 125.233.246.204 (11/29 17:19)
: 推 kuraturbo:有小王子啊~"我只能用最奢侈的玻璃築起不畏風雨的天地" 11/29 17:29
啊?真的嗎?
看到那句我也覺得是……
只是寶哥附歌詞下的「書單」裡沒見到XD
: → kuraturbo:雨生的用典很多重,每次都要想很久.. 11/29 17:29
: → kuraturbo:或者應該說是聖修伯里也用了同一個典故?XD 11/29 17:34
不知道……
最近才從圖書館借了玫瑰的名字要來看
: 推 elvies:滿懷感激地等專輯也要支持張雨生 11/29 17:53
: 推 zoewangiu:聖堂下那一段就是玫瑰之名了 11/29 18:57
: 推 liwmewmew:等...等誰的專輯阿?@@" 11/29 20:31
: → liwmewmew:哇 我似乎大lag@@" 11/29 20:31
這……這那個……
當然是寶哥的「新」專輯呀!
如燕盤旋而來的思念……你每天逛板這麼大的消息不會還不知道吧?@@
趕快注意消息把握唷!
錯過這次可能沒有囉!
: 推 vm3cl4bp6:我覺得殘翼不一定和雁有關耶 :p 或許可以想像成, 11/29 21:04
: → vm3cl4bp6:河→朝聖的人→雁→人 的變化過程,最後在成為人之前, 11/29 21:08
: → vm3cl4bp6:一種至高無上的精神殘存的表徵(就像天使下凡那樣) 11/29 21:10
嗯,要這麼解釋也可以
但我覺得從歌詞編排上也可以看出一些端倪
每一段同樣位置的句子都是相關且連續發展的
只是分段拆開來了(這和詩經很像呀XD)
像這樣:
竊想你的眼神 我戀戀不捨→
我是客途的雁 卻一往情深→
我將殘翼放下 從河中走來
這樣是一組完整的辭意,
我本是客途的雁,竊想你的眼神卻戀戀不捨,最後終於將殘翼放下。
(因為沒有「愛」的翅膀是不完整的?XD)
而另外一組是這樣:
聚為一泓泉水 深邃清澈→
從此無意追逐 新綠的春→
你正頷首告知 這裡有愛
這也是一組辭意,而且誠如你前文所說的,這表示「願為對方停留」的決心。
當你平躺下來 我便成了河→
當愛燎原成災 你徐徐側身→
魔咒緩緩褪盡 你笑得厲害
這也是有順序的,我先成了「河」,然後又在你身邊「燎原成災」,
最後是「褪盡的魔咒」,我心中的畫面是退去的河水和浮現的沖積三角洲!XD
另外,「魔咒緩緩褪盡」這句安排在「等到公主吻青蛙」也有關聯性的意義在,
童話故事中,公主吻了青蛙以後便解除了身上的魔咒。
其實若直接照歌詞本來的順序看
「當你平躺下來我便成了河」馬上就進展到「乾涸」還有點奇怪,
但如果把此處各段中的同句提出來看就會很有意思:
迴繞你的頸間 在你唇邊乾涸→
堆積肥沃河床 我是朝聖的人→
天曾缺掉的角 無非此等神采
由於河水乾了,所以堆積成了肥沃的河床。
大家看出來嗎?寶哥在這首詞裡面,用了好多地理水文概念唷!XD
還有包括冰川「億年換幾吋」的性質,
可見寶哥地理學得不錯!XD 而且還學以致用用在歌詞中~
(題外話,我覺得「眼睛裡的湖水」也是地理概念用得很多的一首詞~)
這裡「天曾缺掉的角無非此等神采」我猜測可能是利用了「女媧補天造人」的神話典?
這裡可能也隱含了女媧阻止了燎原的洪水(好吧,其實還有大火)以及先前的「造人」
意義……
沒什麼條理亂猜一通,只是小舒心中的感想,請大家包含XD。
其實之前有人討論某幾位名詞人寫的詞,我個人認為,那幾位的詞也許有其厲害之處,
但絕不會有像寶哥的詞中這樣有意思、值得再三玩味的東西存在。
即使寶哥最早期自己寫的詞,即使還沒有這麼成熟,
但在華麗之外,其實每一句都有很深的意含在。
我喜歡套用羅大佑為自己專輯寫的文案來形容寶哥的詞,
「這裡沒有一首不痛不癢的歌」,
而寶哥寫的,是「這裡沒有一句不痛不癢的詞」。XD
是了,忘了跟vm3cl4bp6大說一句,
你的河評寫得很棒呀!
所以我忍不住跑出來胡說八道了~
--
滿懷感激地等專輯也要支持張雨生
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.246.204
※ 編輯: desirable 來自: 125.233.246.204 (11/29 21:54)
推
11/29 21:58, , 1F
11/29 21:58, 1F
推
11/29 22:04, , 2F
11/29 22:04, 2F
→
11/29 22:05, , 3F
11/29 22:05, 3F
推
11/29 22:18, , 4F
11/29 22:18, 4F
推
11/29 22:47, , 5F
11/29 22:47, 5F
推
11/30 00:21, , 6F
11/30 00:21, 6F
推
11/30 09:25, , 7F
11/30 09:25, 7F
推
11/30 13:50, , 8F
11/30 13:50, 8F
推
12/01 13:28, , 9F
12/01 13:28, 9F
討論串 (同標題文章)