[請益] 想問一下追女孩子的讚美技巧要怎麼練?
各位板友好,最近有個喜歡的女孩子想要追
不過我真的非常不會說話,大概就是標準的木頭型
和女生說話是不會緊張啦,不過就是沒什麼話說,就是說話很乾的那種型
想說好像女孩子都比較喜歡聽讚美的話,不過我真的想不出來…
就去找了一些戲劇裡頭的台詞,像是什麼
「為了這世上的魚和雁,妳還是少笑一點好」(花千骨)
或者是用小挖苦式的轉個彎稱讚法
「人家說女子無才便是德,我想妳是缺德的那個」(單身男女)之類的台詞…
不過這樣子轉來轉去的讚美會不會太做作呀?
可是直接和她說「妳好漂亮」、「超可愛的!」
又感覺沒什麼梗耶。(還是我想太多?)
看身旁追女孩子成功率比較高的朋友,說話都超有趣的,反應也很快,還蠻羨慕的…
不知道有沒有板友可以分享一下說話技巧,或是你們用過的必勝讚美句子呀?
小弟在這裡先謝過了m(_ _)m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.13.115
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1445565533.A.462.html
推
10/23 10:02, , 1F
10/23 10:02, 1F
→
10/23 10:03, , 2F
10/23 10:03, 2F
推
10/23 10:04, , 3F
10/23 10:04, 3F
→
10/23 10:04, , 4F
10/23 10:04, 4F
→
10/23 10:05, , 5F
10/23 10:05, 5F
推
10/23 10:06, , 6F
10/23 10:06, 6F
→
10/23 10:08, , 7F
10/23 10:08, 7F
→
10/23 10:08, , 8F
10/23 10:08, 8F
→
10/23 10:08, , 9F
10/23 10:08, 9F
→
10/23 10:09, , 10F
10/23 10:09, 10F
→
10/23 10:09, , 11F
10/23 10:09, 11F
推
10/23 10:10, , 12F
10/23 10:10, 12F
推
10/23 10:10, , 13F
10/23 10:10, 13F
→
10/23 10:10, , 14F
10/23 10:10, 14F
→
10/23 10:11, , 15F
10/23 10:11, 15F
→
10/23 10:11, , 16F
10/23 10:11, 16F
→
10/23 10:12, , 17F
10/23 10:12, 17F
→
10/23 10:13, , 18F
10/23 10:13, 18F
推
10/23 10:13, , 19F
10/23 10:13, 19F
推
10/23 10:14, , 20F
10/23 10:14, 20F
→
10/23 10:14, , 21F
10/23 10:14, 21F
推
10/23 10:15, , 22F
10/23 10:15, 22F

→
10/23 10:15, , 23F
10/23 10:15, 23F
推
10/23 10:16, , 24F
10/23 10:16, 24F
→
10/23 10:16, , 25F
10/23 10:16, 25F
噓
10/23 10:20, , 26F
10/23 10:20, 26F
推
10/23 10:20, , 27F
10/23 10:20, 27F
推
10/23 10:37, , 28F
10/23 10:37, 28F
→
10/23 10:39, , 29F
10/23 10:39, 29F
推
10/23 10:52, , 30F
10/23 10:52, 30F
推
10/23 10:57, , 31F
10/23 10:57, 31F
→
10/23 11:00, , 32F
10/23 11:00, 32F
→
10/23 11:00, , 33F
10/23 11:00, 33F
→
10/23 11:00, , 34F
10/23 11:00, 34F
→
10/23 11:01, , 35F
10/23 11:01, 35F
→
10/23 11:03, , 36F
10/23 11:03, 36F
→
10/23 11:04, , 37F
10/23 11:04, 37F
推
10/23 11:07, , 38F
10/23 11:07, 38F
→
10/23 11:07, , 39F
10/23 11:07, 39F
推
10/23 11:38, , 40F
10/23 11:38, 40F
→
10/23 11:38, , 41F
10/23 11:38, 41F
推
10/23 11:41, , 42F
10/23 11:41, 42F
→
10/23 11:42, , 43F
10/23 11:42, 43F
推
10/23 11:47, , 44F
10/23 11:47, 44F
推
10/23 11:53, , 45F
10/23 11:53, 45F
噓
10/23 12:27, , 46F
10/23 12:27, 46F
→
10/23 12:27, , 47F
10/23 12:27, 47F
→
10/23 12:30, , 48F
10/23 12:30, 48F
→
10/23 12:31, , 49F
10/23 12:31, 49F
推
10/23 12:57, , 50F
10/23 12:57, 50F
推
10/23 13:04, , 51F
10/23 13:04, 51F
推
10/23 13:07, , 52F
10/23 13:07, 52F
推
10/23 15:05, , 53F
10/23 15:05, 53F
推
10/23 16:38, , 54F
10/23 16:38, 54F
推
10/24 01:53, , 55F
10/24 01:53, 55F
→
10/24 01:53, , 56F
10/24 01:53, 56F
噓
10/24 09:04, , 57F
10/24 09:04, 57F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):