Re: [討論] 為什麼男人要支持性工作者?
※ 引述《sheep168e (妍)》之銘言:
: 一直很想問一個問題,
: 不要一句推文回答, 這樣我還是看不懂,
: 為什麼要支持性工作者呢?
: 如果是自己的女兒因為有市場而成為性工作者能接受嗎?
: 如果不鼓勵因為有市場而有傷風敗俗的行為,
: 那為什麼要將性工作者吹澎成為大家會模仿的偶像呢?
: 這樣豈不是種下未來讓別人擔憂的種子?
: 拿著波多野結衣悠遊卡的男性就好像拿著封面沒露點的色情DVD在公共場所晃,
: 如果女性拿著波多野結衣的悠遊卡會讓變態大叔覺得私下問多少價錢應該沒有關係吧,
: 追求慾望的進步最後到底是什麼?
: 很想知道的說,
嗯...
推文讓我想到某件有趣的事
前天跟我爸在車上聊天時,講到慰安婦的話題
當然故事要從李登輝前總統說起,講到1945年以前,台灣基本上是在日本的統治之下
慰安婦是二次世界大戰期間,日本誘騙、徵召、強迫為日本軍人提供性服務的女性,
其中當然包含台灣女性。
老爸說
光用慰安婦去檢討日本是如何地殘酷不人道
卻不去看國民黨政府撤退來台與共產黨對抗期間,對於本島內犯罪的女性也給予
1.要被關?
還是
2.去軍營裡從事性服務?
這樣的選擇
不去看的人眼睛是被選擇性遮蔽了嗎?
當然有人是被迫的,但一定也有人是志願的
當整個社會風氣是笑貧不笑娼的,
一定會有人願意從事性工作;一定也還有人是被逼著下海
但是如果社會風氣變成性工作也是一項被保障的職業時
如果沒有那麼多被毒品控制的性工作者時
如果性交易透明合法時
如果性工作者也合法納稅時
如果要從事性工作需要經過嚴格的健康檢查甚至審核時
甚至我想比較多,如果性工作者也擁有工會,可以代表他們發聲時
憑什麼去抨擊在各項立基都與一般工作的人毫無差異的人?
相對地,當這些抨擊都不再有穩固的立足點時
這些所謂的假道學還有存在的空間嗎?
我很好奇,真的。
--
Power tends to corrupt, and absolute power corrupts absolutely.
-- Lord Acton.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.188.49
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MenTalk/M.1441098184.A.DC8.html
推
09/01 17:05, , 1F
09/01 17:05, 1F
推
09/01 17:09, , 2F
09/01 17:09, 2F
推
09/01 17:10, , 3F
09/01 17:10, 3F
愛美之心,人皆有之
如果今天是一個林志玲/金城武等級的清潔工登上封面,
我想應該也是有人願意花錢去買的,包含我。
→
09/01 17:12, , 4F
09/01 17:12, 4F
注意妳的發言喔,我說的性工作者沒有指定性別
這世界上還有一種東西叫條件,
如果資格不合也不是每個人都能當清潔工/性工作者的
推
09/01 17:12, , 5F
09/01 17:12, 5F
在說我嗎?@@ sorry, 只是剛好想到這件事
如果想要聊政治也不是不行啦,畢竟這邊是閒聊板啊
推
09/01 17:13, , 6F
09/01 17:13, 6F
→
09/01 17:13, , 7F
09/01 17:13, 7F
→
09/01 17:13, , 8F
09/01 17:13, 8F
幫助什麼?
如果我女兒考慮清楚了她想去做,我真的不會說什麼。
→
09/01 17:15, , 9F
09/01 17:15, 9F
※ 編輯: Asanoizumi (118.160.188.49), 09/01/2015 17:24:37
推
09/01 17:18, , 10F
09/01 17:18, 10F
推
09/01 17:19, , 11F
09/01 17:19, 11F
推
09/01 17:23, , 12F
09/01 17:23, 12F
→
09/01 17:23, , 13F
09/01 17:23, 13F
推
09/01 17:23, , 14F
09/01 17:23, 14F
推
09/01 17:24, , 15F
09/01 17:24, 15F
推
09/01 17:25, , 16F
09/01 17:25, 16F
→
09/01 17:25, , 17F
09/01 17:25, 17F
→
09/01 17:29, , 18F
09/01 17:29, 18F
推
09/01 18:22, , 19F
09/01 18:22, 19F
→
09/01 18:23, , 20F
09/01 18:23, 20F
→
09/01 18:23, , 21F
09/01 18:23, 21F
→
09/01 18:24, , 22F
09/01 18:24, 22F
推
09/01 19:28, , 23F
09/01 19:28, 23F
推
09/01 20:06, , 24F
09/01 20:06, 24F
推
09/01 20:44, , 25F
09/01 20:44, 25F
→
09/01 20:44, , 26F
09/01 20:44, 26F
推
09/01 20:46, , 27F
09/01 20:46, 27F
→
09/01 20:46, , 28F
09/01 20:46, 28F
推
09/01 22:37, , 29F
09/01 22:37, 29F
→
09/01 22:37, , 30F
09/01 22:37, 30F
推
09/02 09:17, , 31F
09/02 09:17, 31F
→
09/02 09:17, , 32F
09/02 09:17, 32F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 6 之 9 篇):