Re: [請益]開始痛恨台灣
※ 引述《Edward56 (鋒)》之銘言:
: 我突然覺得不愛台灣了
: 好多政客 烏煙瘴氣
: 生活節奏好快 卻又倍感失落
: 想先好好讀書
: 以後去比較乾淨的國家生活
: 像是俄羅斯 日本
: 大家會想離開台灣嗎?
愛的本質是犧牲.
你若說你不愛臺灣, 我不會反對, 因為我想你也不願意為臺灣而付出或犧
牲些甚麼. 但是, 要記著, 如果你過去也沒有打算為它付出和犧牲些甚麼
, 你不僅是現在或者將來不愛它, 你過去也沒真正的愛過它.
如果一個人說自己愛國, 那他只有在為國家付出和犧牲時才稱得上.
如果一個人愛自己的家人, 也是為家人付出和犧牲.
如果一個人愛棒球, 他也定必花很多時間, 血汗在棒球上.
我也不反對你說, 你想要去像日本這樣的國家, 日本好不好, 各人是主觀
的, 但還是一樣. 如果你有一天真的去到日本, 愛的本質還是不會變, 你
說你愛日本, 就是說你願意為了維護日本而付出, 犧牲. 假設你能夠證明
你是如此, 你說你愛日本不愛臺灣, 我也不會有任何意見. 人有權選擇他
效忠的對象.
但如果你只是想去人家的國家生活, 有福同享時, 卻不願意為日本付出和
犧牲, 也不願意同時去接納日本的缺點時. 那麼, 很遺憾地, 你不愛日本
, 日本也不會愛你, 日本人也不會接受一個只想來享福卻不願意共患難的
人. 那不是日本或臺灣值不值得愛的問題, 那是你沒有去愛, 而只是想被
愛.
日本會變成好的國家, 是很多日本人之前愛它的成果, 這些人為日本付出
了人生, 血汗甚至生命, 才有今天的種種. 如果你只是想享受那最後的成
果, 那你沒繼承這些人的遺志, 自然地, 這些付出過的靈魂並不會認同你
, 繼承這些遺志的人也不會認同你.
如果你一點也沒想過付出, 哪裡都不會是你的地方.
--
戰略遊戲版 SLG
(C)lass > 8 戰略高手 > 11 GameTopics > 28 SLG
絕望人民共和國官方網站...
http://chinesepeking.wordpress.com/
--
※ 編輯: chenglap 來自: 61.18.51.146 (10/24 20:57)
推
10/24 20:59, , 1F
10/24 20:59, 1F
推
10/24 21:02, , 2F
10/24 21:02, 2F
推
10/24 21:04, , 3F
10/24 21:04, 3F
推
10/24 21:10, , 4F
10/24 21:10, 4F
推
10/24 21:16, , 5F
10/24 21:16, 5F
→
10/24 21:16, , 6F
10/24 21:16, 6F
推
10/24 21:18, , 7F
10/24 21:18, 7F
推
10/24 21:20, , 8F
10/24 21:20, 8F
推
10/24 21:27, , 9F
10/24 21:27, 9F
推
10/24 21:39, , 10F
10/24 21:39, 10F
推
10/24 21:40, , 11F
10/24 21:40, 11F
推
10/24 21:43, , 12F
10/24 21:43, 12F
推
10/24 21:53, , 13F
10/24 21:53, 13F
推
10/24 21:56, , 14F
10/24 21:56, 14F
推
10/24 21:59, , 15F
10/24 21:59, 15F
推
10/24 22:01, , 16F
10/24 22:01, 16F
→
10/24 22:13, , 17F
10/24 22:13, 17F
推
10/24 22:19, , 18F
10/24 22:19, 18F
推
10/24 22:22, , 19F
10/24 22:22, 19F
→
10/24 22:25, , 20F
10/24 22:25, 20F
推
10/24 22:30, , 21F
10/24 22:30, 21F
推
10/24 22:46, , 22F
10/24 22:46, 22F
推
10/24 22:55, , 23F
10/24 22:55, 23F
→
10/24 23:02, , 24F
10/24 23:02, 24F
推
10/24 23:08, , 25F
10/24 23:08, 25F
推
10/24 23:18, , 26F
10/24 23:18, 26F
推
10/24 23:19, , 27F
10/24 23:19, 27F
推
10/24 23:23, , 28F
10/24 23:23, 28F
推
10/24 23:55, , 29F
10/24 23:55, 29F
推
10/25 00:13, , 30F
10/25 00:13, 30F
推
10/25 00:23, , 31F
10/25 00:23, 31F
→
10/25 00:24, , 32F
10/25 00:24, 32F
推
10/25 00:25, , 33F
10/25 00:25, 33F
推
10/25 00:33, , 34F
10/25 00:33, 34F
推
10/25 00:53, , 35F
10/25 00:53, 35F
推
10/25 01:01, , 36F
10/25 01:01, 36F
推
10/25 01:02, , 37F
10/25 01:02, 37F
→
10/25 01:02, , 38F
10/25 01:02, 38F
→
10/25 01:04, , 39F
10/25 01:04, 39F
推
10/25 01:23, , 40F
10/25 01:23, 40F
推
10/25 01:46, , 41F
10/25 01:46, 41F
→
10/25 01:57, , 42F
10/25 01:57, 42F
推
10/25 08:41, , 43F
10/25 08:41, 43F
推
10/25 10:07, , 44F
10/25 10:07, 44F
推
10/25 10:13, , 45F
10/25 10:13, 45F
推
10/25 12:10, , 46F
10/25 12:10, 46F
推
10/25 12:14, , 47F
10/25 12:14, 47F
→
10/25 12:33, , 48F
10/25 12:33, 48F
推
10/25 12:54, , 49F
10/25 12:54, 49F
推
10/25 13:39, , 50F
10/25 13:39, 50F
推
10/25 16:33, , 51F
10/25 16:33, 51F
推
10/25 16:43, , 52F
10/25 16:43, 52F
推
10/25 17:55, , 53F
10/25 17:55, 53F
推
10/25 18:01, , 54F
10/25 18:01, 54F
推
10/25 21:25, , 55F
10/25 21:25, 55F
推
10/25 22:40, , 56F
10/25 22:40, 56F
推
10/26 01:55, , 57F
10/26 01:55, 57F
→
10/26 11:09, , 58F
10/26 11:09, 58F
推
10/26 12:53, , 59F
10/26 12:53, 59F
推
10/26 16:18, , 60F
10/26 16:18, 60F
推
10/26 21:53, , 61F
10/26 21:53, 61F
推
10/26 23:20, , 62F
10/26 23:20, 62F
→
10/27 13:27, , 63F
10/27 13:27, 63F
推
10/28 02:15, , 64F
10/28 02:15, 64F
推
10/28 19:53, , 65F
10/28 19:53, 65F
推
10/29 12:23, , 66F
10/29 12:23, 66F
推
11/06 23:16, , 67F
11/06 23:16, 67F
推
11/25 00:27, , 68F
11/25 00:27, 68F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
請益
3
103
以下文章回應了本文:
請益
15
51
完整討論串 (本文為第 2 之 21 篇):
請益
1
8
請益
5
25
請益
18
75
請益
4
15
請益
0
2
請益
5
15
請益
2
3
請益
1
1
請益
13
17