[請益] fb上的回覆會令人厭惡嗎?
某位朋友在他自己的fb塗鴉牆留言[妳的起點或許是我永遠到不了的終點]
我在下頭回覆了一句話[忘記是誰說過:有時自卑是把別人想的太厲害了]
結果他打來說
為了我好,我以後的人際關係好,
才提點我不要這樣回覆
說他寫的那一句只是歌詞
和任何女性或感情無關
我向他道歉造成他的困擾
我說要移除,他又說不需要
他說是把我當朋友才說的
電話在1分30秒內結束
雙方語氣客氣明理
但掛完電話後
我怎麼也想不通
是我不懂fb的潛規則和禮貌嗎?
朋友真的把我當朋友嗎?還是其實很討厭我?
之前他心情低落時我會line給他打氣
不會在fb版面上講
他fbpo文正向時,就給他按讚
是我自以為是他的朋友嗎?
完全無法想像他對我的看法
他和他的兄弟朋友們(一群3~4人)
我們大學時其實互動還可以
也一起去過畢業旅行(好朋友一大群一起去的)
但畢業3~4年中間沒聯絡
直到最近有fb,又發現這位朋友情緒低落
才主動關心
他那群朋友中的堂弟(也是我朋友)
結婚時我說要幫忙
其實也沒理我
他們那一群朋友對我總是冷冷的(不大與我互動)
但表面上的說法又稱作[朋友]
可是其實他們和他們的真正朋友群的互動
看起來很熱情、很感性(男)
所以是我誤以為自己是他們的朋友嗎?
我是女的...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.110.5.95
※ 編輯: koonobaby 來自: 123.110.5.95 (05/29 13:13)
推
05/29 13:12, , 1F
05/29 13:12, 1F
推
05/29 13:12, , 2F
05/29 13:12, 2F
推
05/29 13:14, , 3F
05/29 13:14, 3F
推
05/29 13:15, , 4F
05/29 13:15, 4F
→
05/29 13:17, , 5F
05/29 13:17, 5F
→
05/29 13:18, , 6F
05/29 13:18, 6F
→
05/29 13:18, , 7F
05/29 13:18, 7F
推
05/29 13:18, , 8F
05/29 13:18, 8F
推
05/29 13:19, , 9F
05/29 13:19, 9F
推
05/29 13:19, , 10F
05/29 13:19, 10F
→
05/29 13:19, , 11F
05/29 13:19, 11F
→
05/29 13:19, , 12F
05/29 13:19, 12F
我已經把他從動態中移除
避免自己又不當留言
那原本那句回覆,我該移除嗎?
他都說不需要移除了...
但好像移除才不會惹人討厭...
該怎麼辦?
推
05/29 13:20, , 13F
05/29 13:20, 13F
※ 編輯: koonobaby 來自: 123.110.5.95 (05/29 13:24)
→
05/29 13:21, , 14F
05/29 13:21, 14F
推
05/29 13:22, , 15F
05/29 13:22, 15F
熟人是好事還壞事?
對我來說[熟人]在對外場合時我會較冷淡
是因為比較有機會接觸
對方應該也能理解我需要先應付外人、客人、不熟的人
但我不清楚他人對[熟人]的定位
※ 編輯: koonobaby 來自: 123.110.5.95 (05/29 13:29)
→
05/29 13:26, , 16F
05/29 13:26, 16F
推
05/29 13:26, , 17F
05/29 13:26, 17F
確實是吼
看來我是單方面的以為我們的友情還像在大學時一樣ORZ
推
05/29 13:26, , 18F
05/29 13:26, 18F
推
05/29 13:27, , 19F
05/29 13:27, 19F
→
05/29 13:27, , 20F
05/29 13:27, 20F
推
05/29 13:28, , 21F
05/29 13:28, 21F
→
05/29 13:28, , 22F
05/29 13:28, 22F
→
05/29 13:28, , 23F
05/29 13:28, 23F
→
05/29 13:29, , 24F
05/29 13:29, 24F
→
05/29 13:30, , 25F
05/29 13:30, 25F
→
05/29 13:30, , 26F
05/29 13:30, 26F
※ 編輯: koonobaby 來自: 123.110.5.95 (05/29 13:33)
推
05/29 13:33, , 27F
05/29 13:33, 27F
→
05/29 13:35, , 28F
05/29 13:35, 28F
→
05/29 13:35, , 29F
05/29 13:35, 29F
→
05/29 13:35, , 30F
05/29 13:35, 30F
→
05/29 13:36, , 31F
05/29 13:36, 31F
→
05/29 13:36, , 32F
05/29 13:36, 32F
→
05/29 13:36, , 33F
05/29 13:36, 33F
推
05/29 13:36, , 34F
05/29 13:36, 34F
還有 70 則推文
→
05/29 15:42, , 105F
05/29 15:42, 105F
推
05/29 15:44, , 106F
05/29 15:44, 106F
→
05/29 15:45, , 107F
05/29 15:45, 107F
→
05/29 15:46, , 108F
05/29 15:46, 108F
→
05/29 15:47, , 109F
05/29 15:47, 109F
推
05/29 15:52, , 110F
05/29 15:52, 110F
推
05/29 16:01, , 111F
05/29 16:01, 111F
→
05/29 16:02, , 112F
05/29 16:02, 112F
→
05/29 16:03, , 113F
05/29 16:03, 113F
推
05/29 16:28, , 114F
05/29 16:28, 114F
推
05/29 16:29, , 115F
05/29 16:29, 115F
推
05/29 16:41, , 116F
05/29 16:41, 116F
推
05/29 16:47, , 117F
05/29 16:47, 117F
→
05/29 17:01, , 118F
05/29 17:01, 118F
噓
05/29 17:52, , 119F
05/29 17:52, 119F
→
05/29 17:52, , 120F
05/29 17:52, 120F
→
05/29 17:54, , 121F
05/29 17:54, 121F
推
05/29 18:02, , 122F
05/29 18:02, 122F
→
05/29 18:04, , 123F
05/29 18:04, 123F
→
05/29 19:13, , 124F
05/29 19:13, 124F
推
05/29 19:16, , 125F
05/29 19:16, 125F
→
05/29 19:17, , 126F
05/29 19:17, 126F
推
05/29 19:22, , 127F
05/29 19:22, 127F
→
05/29 20:05, , 128F
05/29 20:05, 128F
推
05/29 20:36, , 129F
05/29 20:36, 129F
→
05/29 20:36, , 130F
05/29 20:36, 130F
推
05/29 20:46, , 131F
05/29 20:46, 131F
→
05/29 21:19, , 132F
05/29 21:19, 132F
→
05/29 21:19, , 133F
05/29 21:19, 133F
→
05/29 21:20, , 134F
05/29 21:20, 134F
→
05/29 21:21, , 135F
05/29 21:21, 135F
→
05/29 22:48, , 136F
05/29 22:48, 136F
→
05/29 23:27, , 137F
05/29 23:27, 137F
推
05/30 02:29, , 138F
05/30 02:29, 138F
推
05/30 09:26, , 139F
05/30 09:26, 139F
→
05/30 12:16, , 140F
05/30 12:16, 140F
→
05/30 12:17, , 141F
05/30 12:17, 141F
推
05/30 12:20, , 142F
05/30 12:20, 142F
→
05/30 12:20, , 143F
05/30 12:20, 143F
推
05/31 02:00, , 144F
05/31 02:00, 144F
討論串 (同標題文章)