Re: [心得] 拿掉夢想,五月天還剩下什麼?
這篇心得很有感......想推文但是太多了,不知道能不能這樣Re文?
如果不行或有冒犯到原PO的地方,
麻煩告訴我,我馬上自刪,謝謝> <
-------------------------------------------------------------------------
活著是一件很美好的事情,至少我這樣覺得。
我也不停經歷著迷惘與掙扎,對自己對人生感到挫敗,
但會感受到痛苦,正是因為妳也能感到快樂,不是嗎?
原PO的文除了版友說的悲觀外,我還感覺到壓抑,
但壓抑的相反就是渴望,而渴望代表著,其實妳心底還是有一塊尚未崩壞的地方吧。
我也不喜歡小雀幸這個詞,
但我們會因為生活中一點平凡的小事感到幸福,
那並不狼狽,只是因為我們懂得知足。
我也曾經很想改變什麼,卻發現世界很大,我好渺小,而改變太難,
但後來我突然驚覺,自己好像把自己看得太重要,卻也看得太不重要了。
這個世界沒有了我,旭日依舊東昇,地球依然自轉,潮起終究潮落,
很爛的人依舊只會把這個世界搞得更爛,日復一日,周而復始。
但是我問問自己,為什麼就是有人能夠改變世界呢?
例如牛頓、例如賈伯斯、例如陳樹菊、
例如每一位堅守崗位為生活奮戰的老師、學生、業務、醫護人員們,各行各業。
妳相信蝴蝶效應嗎?一隻蝴蝶在南半球輕輕搧動翅膀,揚起了北半球的一場暴風雨。
這個世界在有了妳我的那刻起,其實就已經開始不一樣了。
每一位為霜淇淋拍照打卡的人們,
每一位努力尋找小雀幸支撐著自已走下去的人們,
我都認為他們用最無瑕的純真,凝聚出最珍貴的良善,
一點一滴地改變著這個世界。
於是我再問問自己,為什麼就是有人能夠改變世界呢?
那是因為我還不夠努力。
人當然免不了一死,
但若沒有活過,原PO也不會記得外婆的美好,
我也曾看過長輩傷心無助,覺得心疼,
但也看到不離不棄的場景,而備感欣慰。
雖然結局一樣沒有奇蹟,但那會是我更珍惜的原因。
如原PO所說,很多答案都是覆蓋在時間的洪流底下,
那麼又何必焦急著問來不來得及呢?
如果找得到答案,那就不會是妳現在的質疑,
如果找不到答案,那就會是妳現在對自己的回答:等待未來揭曉,
縱使跌宕,縱使後悔,
反正人生本來就是由種種的殘缺堆砌而成,
而傷痕會成為我們最堅強的地方。
回到標題,我從來不想五月天能給我什麼,
我反而很喜歡原文下面F大版友推文說的:「拿掉五月天,我們還剩下什麼?」
其實原PO很多觀點跟我不太一樣,但我完全能夠理解,
只是因為我們走在不同的旅程,所以看到不一樣的風景,
但是看到妳這麼傷心,還是希望告訴妳,有人覺得活著是很美好的原因。
你相信什麼,你執著什麼,你就是什麼,
共勉之:)
(這樣有跟五月天沾到邊嗎Q_Q)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.253.119.140
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/MayDay/M.1416407077.A.54B.html
→
11/19 22:37, , 1F
11/19 22:37, 1F
其實我是故意的XD
推
11/19 22:40, , 2F
11/19 22:40, 2F
推
11/19 22:41, , 3F
11/19 22:41, 3F
→
11/19 22:41, , 4F
11/19 22:41, 4F
推
11/19 22:41, , 5F
11/19 22:41, 5F
→
11/19 22:42, , 6F
11/19 22:42, 6F
→
11/19 22:42, , 7F
11/19 22:42, 7F
→
11/19 22:42, , 8F
11/19 22:42, 8F
推
11/19 22:42, , 9F
11/19 22:42, 9F
推
11/19 22:46, , 10F
11/19 22:46, 10F
推
11/19 22:51, , 11F
11/19 22:51, 11F
推
11/19 22:52, , 12F
11/19 22:52, 12F
推
11/19 22:53, , 13F
11/19 22:53, 13F
s大妳人真好Q_Q 也感謝大家,我很擔心內容跟五版不符,趕快在最後補個五月天點XD
不過五月天真的給我很多正面能量:)
推
11/19 22:59, , 14F
11/19 22:59, 14F
推
11/19 23:02, , 15F
11/19 23:02, 15F
推
11/19 23:02, , 16F
11/19 23:02, 16F
推
11/19 23:04, , 17F
11/19 23:04, 17F
推
11/19 23:06, , 18F
11/19 23:06, 18F
推
11/19 23:07, , 19F
11/19 23:07, 19F
推
11/19 23:14, , 20F
11/19 23:14, 20F
→
11/19 23:19, , 21F
11/19 23:19, 21F
→
11/19 23:20, , 22F
11/19 23:20, 22F
推
11/19 23:21, , 23F
11/19 23:21, 23F
推
11/19 23:29, , 24F
11/19 23:29, 24F
推
11/20 00:19, , 25F
11/20 00:19, 25F
推
11/20 00:30, , 26F
11/20 00:30, 26F
→
11/20 00:30, , 27F
11/20 00:30, 27F
※ 編輯: arley (111.253.119.140), 11/20/2014 00:36:15
推
11/20 00:44, , 28F
11/20 00:44, 28F
→
11/20 00:45, , 29F
11/20 00:45, 29F
推
11/20 02:20, , 30F
11/20 02:20, 30F
→
11/20 02:42, , 31F
11/20 02:42, 31F
→
11/20 06:37, , 32F
11/20 06:37, 32F
推
11/20 08:40, , 33F
11/20 08:40, 33F
推
11/20 09:59, , 34F
11/20 09:59, 34F
→
11/20 09:59, , 35F
11/20 09:59, 35F
推
11/20 10:56, , 36F
11/20 10:56, 36F
→
11/20 10:56, , 37F
11/20 10:56, 37F
→
11/20 13:04, , 38F
11/20 13:04, 38F
推
11/20 13:12, , 39F
11/20 13:12, 39F
推
11/20 14:44, , 40F
11/20 14:44, 40F
推
11/20 18:36, , 41F
11/20 18:36, 41F
推
11/20 18:38, , 42F
11/20 18:38, 42F
推
11/20 19:15, , 43F
11/20 19:15, 43F
推
11/20 20:59, , 44F
11/20 20:59, 44F
推
11/20 22:43, , 45F
11/20 22:43, 45F
推
11/21 08:46, , 46F
11/21 08:46, 46F
推
11/21 16:54, , 47F
11/21 16:54, 47F
討論串 (同標題文章)