Re: [心得] 感慨
原文吃光光
今天看到這文章自己也有些感慨 ,,
原PO在打這文章的時候 我想到一個藝人叫阿妹
我覺得阿信近幾年的作品雖然不是真的頂尖暢銷
但是每首歌都有每首歌的故事
每次聽起來卻感覺有人在對你說故事
而特別的事情 聽現場跟聽CD又有不同感受
像我聽一顆蘋果 現場跟CD就有一段差別 不光是編曲
說這是為什麼呢?
我覺得每個藝人都想改變 不想一程不變
想讓大家看到他的成長 阿妹就是一個不錯的例子
從阿妹的阿密特 就是一個改變很大的活生例子
我想阿信也在改變 雖然可能這個改變不是大部分所接受
但是 我想他們都想朝下一個階段前進
我想 當他們找到不同以往而適合現在的改變時
他們也會向當時依樣再次佇下腳步 朝他們發展
然後 再次尋找下下次的改變 下下次的十年
我想吧 ,,,
對不起原PO 我只是說看看我的想法 沒有不尊重的意思
:)
如有誤解請多原諒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.136.229.229
推
09/01 18:27, , 1F
09/01 18:27, 1F
→
09/01 18:27, , 2F
09/01 18:27, 2F
→
09/01 18:27, , 3F
09/01 18:27, 3F
推
09/01 18:34, , 4F
09/01 18:34, 4F
推
09/01 18:38, , 5F
09/01 18:38, 5F
推
09/01 18:49, , 6F
09/01 18:49, 6F
→
09/01 19:03, , 7F
09/01 19:03, 7F
推
09/01 19:04, , 8F
09/01 19:04, 8F
→
09/01 19:06, , 9F
09/01 19:06, 9F
推
09/01 20:25, , 10F
09/01 20:25, 10F
→
09/01 20:26, , 11F
09/01 20:26, 11F
推
09/01 20:29, , 12F
09/01 20:29, 12F
→
09/01 20:31, , 13F
09/01 20:31, 13F
→
09/01 20:32, , 14F
09/01 20:32, 14F
→
09/01 20:34, , 15F
09/01 20:34, 15F
→
09/01 20:34, , 16F
09/01 20:34, 16F
→
09/01 21:37, , 17F
09/01 21:37, 17F
→
09/01 21:56, , 18F
09/01 21:56, 18F
→
09/01 21:57, , 19F
09/01 21:57, 19F
→
09/01 21:57, , 20F
09/01 21:57, 20F
→
09/01 21:57, , 21F
09/01 21:57, 21F
→
09/01 21:57, , 22F
09/01 21:57, 22F
→
09/01 21:58, , 23F
09/01 21:58, 23F
→
09/01 21:58, , 24F
09/01 21:58, 24F
→
09/01 21:58, , 25F
09/01 21:58, 25F
→
09/01 21:58, , 26F
09/01 21:58, 26F
→
09/01 21:59, , 27F
09/01 21:59, 27F
→
09/01 21:59, , 28F
09/01 21:59, 28F
→
09/01 22:00, , 29F
09/01 22:00, 29F
→
09/01 22:01, , 30F
09/01 22:01, 30F
→
09/01 22:01, , 31F
09/01 22:01, 31F
→
09/01 22:01, , 32F
09/01 22:01, 32F
→
09/01 22:02, , 33F
09/01 22:02, 33F
→
09/01 22:02, , 34F
09/01 22:02, 34F
→
09/01 22:02, , 35F
09/01 22:02, 35F
→
09/01 22:02, , 36F
09/01 22:02, 36F
→
09/01 22:03, , 37F
09/01 22:03, 37F
→
09/01 22:03, , 38F
09/01 22:03, 38F
推
09/01 22:06, , 39F
09/01 22:06, 39F
還有 62 則推文
→
09/01 23:54, , 102F
09/01 23:54, 102F
推
09/01 23:55, , 103F
09/01 23:55, 103F
→
09/01 23:55, , 104F
09/01 23:55, 104F
推
09/01 23:56, , 105F
09/01 23:56, 105F
推
09/01 23:56, , 106F
09/01 23:56, 106F
→
09/01 23:57, , 107F
09/01 23:57, 107F
→
09/01 23:57, , 108F
09/01 23:57, 108F
→
09/01 23:58, , 109F
09/01 23:58, 109F
→
09/01 23:59, , 110F
09/01 23:59, 110F
→
09/02 00:00, , 111F
09/02 00:00, 111F
推
09/02 00:04, , 112F
09/02 00:04, 112F
→
09/02 00:04, , 113F
09/02 00:04, 113F
推
09/02 00:06, , 114F
09/02 00:06, 114F
推
09/02 00:07, , 115F
09/02 00:07, 115F
推
09/02 01:05, , 116F
09/02 01:05, 116F
推
09/02 02:03, , 117F
09/02 02:03, 117F
→
09/02 02:12, , 118F
09/02 02:12, 118F
→
09/02 02:17, , 119F
09/02 02:17, 119F
→
09/02 02:19, , 120F
09/02 02:19, 120F
→
09/02 02:19, , 121F
09/02 02:19, 121F
→
09/02 02:20, , 122F
09/02 02:20, 122F
→
09/02 02:21, , 123F
09/02 02:21, 123F
推
09/02 02:46, , 124F
09/02 02:46, 124F
→
09/02 02:48, , 125F
09/02 02:48, 125F
→
09/02 02:53, , 126F
09/02 02:53, 126F
→
09/02 02:55, , 127F
09/02 02:55, 127F
→
09/02 13:13, , 128F
09/02 13:13, 128F
推
09/02 15:05, , 129F
09/02 15:05, 129F
→
09/02 15:06, , 130F
09/02 15:06, 130F
→
09/02 15:07, , 131F
09/02 15:07, 131F
→
09/02 15:08, , 132F
09/02 15:08, 132F
→
09/02 15:09, , 133F
09/02 15:09, 133F
→
09/02 15:10, , 134F
09/02 15:10, 134F
推
09/02 15:14, , 135F
09/02 15:14, 135F
→
09/02 15:15, , 136F
09/02 15:15, 136F
推
09/03 00:16, , 137F
09/03 00:16, 137F
推
09/05 02:56, , 138F
09/05 02:56, 138F
推
09/10 12:44, , 139F
09/10 12:44, 139F
→
09/10 12:46, , 140F
09/10 12:46, 140F
→
09/10 12:46, , 141F
09/10 12:46, 141F
討論串 (同標題文章)