討論串[外電] Thunder-Mavericks Preview
共 14 篇文章
內容預覽:
在下是常常潛水的不太資深板友,. 不是支持好幾年又專業的資深球迷,. 應該也可以講講話吧?!(笑). 不好意思,這是什麼意思?. 「若板主自己違反板規則不應持續擔任板主職務糾正他人行為」這句話在哪裡出現?. 誰提的?如果沒有人提是同意個鬼啊. 我只看過有人紮草人把人家沒說過的話賴給對方. 沒想到現在
(還有422個字)
內容預覽:
很抱歉將u版主該篇先行鎖文. 因為u版主暫時離開的關係. 所以導致現在尚沒有回應. 但是下面推文感覺有點火氣. 所以先行鎖文 晚點再看看有什麼可以改的地方. 翻譯部分可以討論 第一篇鎖文判決先不更動 以上. --. ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.124.72.
(還有28個字)
內容預覽:
我覺得寫奇蹟也還好吧 5分鐘逆轉15分還頗難得一見的啊. 嗯嗯 我想我是把主詞弄錯了. 難怪我覺得小牛跟giddy怎麼連都連不起來. 這句的正確翻法我想應該是. 雷霆看到歷史數據可能會頭昏了。. 嗯 這裡我要鄭重道歉. 我當時是有想到上面"孤注一擲" 或是背水一戰的意思可能比較對. 但是我玩笑的把l
(還有1312個字)
內容預覽:
如果不是有人提醒我......................... 幫大家翻譯文章本身是志願行為, 我也沒有不尊重的意思. 願意付出時間與能力幫大家服務對小牛板是好事. 我自己根本沒那種精力與熱誠做這件事, 所以對願意的人我一向很佩服. 但是不是有益無害呢?這要看翻譯的內容而定. 如果這邊的人也有
(還有1588個字)