[新聞] 松坂就像海綿寶寶

看板Matsuzaka_18作者 (大帝)時間16年前 (2007/11/02 14:13), 編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
http://mlb.yahoo.co.jp/japanese/headlines/?id=2159644&a=8158 「松坂はスポンジのようだ」 女房役が地元紙に語る 隊長跟當地報紙說「松坂就像海綿」 ボストン・レッドソックスの地元紙ボストン・グローブ(電子版)は1日、 今シーズン松坂大輔投手の女房役を務めたジェーソン・バリテック捕手のインタビュー 記事を掲載。その中で、バリテックが松坂をスポンジに例え、異なる環境の中で絶えず 吸収してきた様子を振り返ったという。 Boston Globe登載了Tek的訪問報導,Tek將松坂比喻為海綿, 說他在不同的環境中,能連續不斷地吸收。  総額1億ドル(約115億円)をレッドソックスに投資させ、鳴り物入りでメジャー の世界に飛び込んだ松坂。しかし、異なる環境の中でプレーすることの難しさは、 本人だけでなく、周囲もよく理解していた。同紙によると、原則として中4日の登板間 隔を始め、打者、マウンド、審判、球場など日本時代とは異なる条件の中、松坂が適応 しようとしていた姿をバリテックは高く評価。来年は、対応しなければいけない要素も 減り、よりピッチングに専念できると活躍に太鼓判を押していた。  紅襪投資了總額約1億美元,被大肆宣傳而進入大聯盟世界的松坂。但是, 在不同的環境裡打球的難處,不只是本人,周圍的人也很能理解。 據聞,開始要中4日、打者、投手丘、裁判、球場等條件都和日本時的不同, Tek對於松坂從無法適應到投夠適應的姿態給予很高的評價。 明年那些必須對應的要素也減少了,更能夠專心於投球之上,保證他明年的活躍。  また同紙は、バリテックが松坂の笑顔は非常に素晴らしく、ジョークを言える間柄だ ったと語っていたことも紹介。さらに松坂の野球を楽しむ姿勢やアスリートとしての資 質についても言及し、ワールドシリーズで2点タイムリーを放ったことを引き合いに出 して、見ていて楽しい選手と称賛したことも報じている。  同份報紙也說,Tek覺得松坂的笑容非常棒,也介紹了一些他們交往間開過的玩笑。 他也提及松坂享受棒球的愉快態度和身為運動員的資質、在世界大賽中打出了兩分打點 的適時安打,稱讚他是個看了就令人愉快的選手。 by MAJOR.JP編集部 -- 是誰住在深海的大鳳梨裡? 松─坂─大─輔─ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.71.82

11/02 14:29, , 1F
迪士尼快點來簽下松坂吧(誤爆
11/02 14:29, 1F

11/02 14:45, , 2F
我們似乎該去看看原文寫什麼
11/02 14:45, 2F

11/02 15:37, , 3F
日本翻譯水準可以相信 XD
11/02 15:37, 3F

11/02 15:51, , 4F
對呀日本的報導都還算中立XD
11/02 15:51, 4F

11/02 16:18, , 5F
不過日本報導滿煽情的就是...
11/02 16:18, 5F

11/03 00:28, , 6F
是誰住在深海的大鳳梨裡?
11/03 00:28, 6F
文章代碼(AID): #17Ai0Ro2 (Matsuzaka_18)
文章代碼(AID): #17Ai0Ro2 (Matsuzaka_18)