[請益] 實驗室的風氣
小弟我念生物學,今年剛進入實驗室,很多事情都不太懂,想請教究竟"研究生"
的定義為何?
剛開始選實驗室時只覺得希望老師可以兩年內放人,周末讓自己有時間可以安排
行程,老師當初也說OK,不過後來...有時候就會拉人周末做實驗,而且是一天半得
泡在實驗室= =,其時後來才發現老師的實驗上流程有問題,有些東西就不用等到
幾天後才能做,而是 老師記錯了= = ,我得自己看過文獻才跟老師討論錯誤的點...
如果我沒說乖乖做,那我週末就不是周末了,我問了朋友的經驗,有些人跟我說
我太菜,任命點乖乖聽話,這很像我當兵時期要聽的話,我很抗拒這種話,
有些實驗過程我覺得有問題,當然,我希望是根據理性的邏輯推理來評論,
有些過程真的很不必要,因為很浪費時間又容易出錯,但是,學長姐要我聽話,
我問他們,很多時刻他們也說不出個所以然,只說過去的經驗是這樣...但事實上,
我覺得很多事情他們也不懂,只是照做。他們懂得講給我聽,我大多能接受,
因為有些事真的事要做了才會知道,這我也懂,但我不想做一些就像賣藥的跟你說
他的藥有效所以我應該買來吃,我是希望找個證明說服自己。
有些科學實驗我希望能夠使自己能convince自己,我希望我在做每個動作前都
了解在幹嘛,或是步驟的必要性或是實驗的必要性,我希望我做的事情並不是浪費
大家繳的納稅錢,我希望自己能夠念多點文獻,讓自己更有"sense",但我覺得我們
實驗室的風氣是,你不做實驗,你就是在混。因為實驗室的學長姐常常跑實驗,
我並非抗拒實驗,只是希望能用最少時間跟金錢達到目標,而且最好是喜歡這種挑戰
的精神,我很羨慕一些可以動手設計自己實驗的研究室,給自己多點時間動腦。
前些日子聽了學姊報告的論文口試,光是一個"研究動機",就被打死在那,學姐
很會做實驗,他的data看起來很漂亮,但是口試成這樣,如果我是老師我會想挖個洞
把自己埋起來。學姊做了兩年的實驗,最後在小小的研究動機上讓人沒有動力,
甚至只是覺得你在浪費錢不知道在搞甚麼,我很怕花了兩年時間證明自己是個笨蛋。
最後學姊過關了,我只是在想"碩士"到底定義在哪?
--
老化四徵兆
○ zzzz ! * \○/ ★ (○ ?
└□ " ○□═ □ □>
√√ ╦══╦ ∥ |\
坐著一直睡 躺著睡不著 舊的一直提 說過就忘記 Ωtotorolin
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.176.20.223
→
08/18 21:03, , 1F
08/18 21:03, 1F
推
08/18 21:21, , 2F
08/18 21:21, 2F
→
08/18 21:23, , 3F
08/18 21:23, 3F
→
08/18 21:24, , 4F
08/18 21:24, 4F
對我而言,現在的問題是人,是老師希望你趕快過新手關幫忙做data,是學長姐
那種蠻幹的精神,是同儕那種不問是非只求做實驗的壓力。
※ 編輯: iamchao 來自: 180.176.20.223 (08/18 21:36)
推
08/18 21:42, , 5F
08/18 21:42, 5F
推
08/18 21:51, , 6F
08/18 21:51, 6F
→
08/18 21:51, , 7F
08/18 21:51, 7F
推
08/18 21:58, , 8F
08/18 21:58, 8F
推
08/18 22:11, , 9F
08/18 22:11, 9F
推
08/18 22:20, , 10F
08/18 22:20, 10F
→
08/18 22:23, , 11F
08/18 22:23, 11F
有些是制式化的東西,其實我不是很明白作法為何,但那些小撇部並不會寫在論文
上,我會很懷疑是否會干擾我要的結果,但是問了以後的結果,他們的說法多是前人
做過沒問題,像我在前文舉例的週末得實驗的那段,其實我看過老師給的文獻後發現
沒必要等,但是實驗室已經有了這個"必須等"的傳統,我想我也沒那麼多時間去找
更多的文獻證明我的說法,但"理論上"我覺得是行得通,也許有文獻寫過,但是實驗室
有時候事情很多,碩一又有課業問題,有時候會想偷機取巧,沒事就好,被抓到問題
馬上被痛鞭,就是那種問了得不到能說服自己的答案,自己亂搞又不一定成功,不成
還得被罵,如果求救於外人搞不好還得背上背叛的罪名,或是被視為"亂搞一通"
現在的我有在想應該Fight or Flight,但是老師們似乎都收滿學生了,我不知道
是我的心態有待調整,或是也許真的走錯路了,跑來這裡發問也許不是很好的方法,
但是我想多聽聽別人的意見。
再來我想補充一點Lab的資訊讓大家可以更好的判斷,我們實驗室的論文出產品
滿制式化的,我看一個學長姐的論文標題是 A B C D E,而另一個是F G H I J
,方法大致上沒變,檢查項目差不多,簡單的說就是換藥 換細胞 做同樣的測試,
大概是我看得太少,我覺得醫學院的研究所得針對一些生體機能做出應用,
但是現在的狀況就是老師找了許多藥做了許多種細胞做測試,測試完了大概就畢業了
算是相當循規蹈矩的工作內容,最多就是碰到實驗沒有成果,然後抓BUG。
實驗室的經費並不多,很多東西都得省了在省,但是實驗相關器材在省錢時我很怕
會出事,舉個例子來說就是定量上我很怕量有問題,學姐也說實驗室的定量真的
有問題,在這種情況下如果出事那真的要爆炸了,但是實驗室好像也沒人想補救,
大家就睜一隻眼閉一隻眼......
※ 編輯: iamchao 來自: 180.176.20.223 (08/18 23:05)
推
08/18 23:03, , 12F
08/18 23:03, 12F
→
08/18 23:56, , 13F
08/18 23:56, 13F
推
08/19 02:29, , 14F
08/19 02:29, 14F
→
08/19 02:30, , 15F
08/19 02:30, 15F
→
08/19 02:31, , 16F
08/19 02:31, 16F
推
08/19 10:34, , 17F
08/19 10:34, 17F
→
08/19 10:35, , 18F
08/19 10:35, 18F
→
08/19 10:36, , 19F
08/19 10:36, 19F
→
08/19 10:36, , 20F
08/19 10:36, 20F
推
08/19 14:49, , 21F
08/19 14:49, 21F
→
08/19 14:49, , 22F
08/19 14:49, 22F
→
08/19 14:50, , 23F
08/19 14:50, 23F
→
08/19 14:51, , 24F
08/19 14:51, 24F
推
08/19 14:54, , 25F
08/19 14:54, 25F
→
08/19 14:54, , 26F
08/19 14:54, 26F
→
08/19 14:55, , 27F
08/19 14:55, 27F
→
08/19 17:47, , 28F
08/19 17:47, 28F
→
08/19 18:35, , 29F
08/19 18:35, 29F
→
08/19 18:39, , 30F
08/19 18:39, 30F
→
08/19 18:39, , 31F
08/19 18:39, 31F
推
08/19 21:07, , 32F
08/19 21:07, 32F
→
08/19 21:07, , 33F
08/19 21:07, 33F
→
08/19 21:09, , 34F
08/19 21:09, 34F
→
08/19 21:09, , 35F
08/19 21:09, 35F
推
08/19 21:11, , 36F
08/19 21:11, 36F
→
08/19 21:12, , 37F
08/19 21:12, 37F
→
08/19 23:22, , 38F
08/19 23:22, 38F
→
08/19 23:25, , 39F
08/19 23:25, 39F
→
08/19 23:26, , 40F
08/19 23:26, 40F
我再次的省思,你們說的都很有建設性,感謝大家的提點!優秀的Realthugz及princec
祝你們早日成功完成自己的計畫,自己要開出一條路真的很辛苦,但不管結果怎樣美好
的一仗已經打過了,是榮耀還是傷痕我想你們都會滿意的。我很認同動機的重要性,
那畢竟關係到你做的東西是否為零或是往未來推進了一小步,偷偷說,我也曾經問過
老師動機的問題,但是他的答案我是滿失望的,所以我才會對於接下來的步驟疑惑,
當疑惑無法解釋時我就會卡在那,不想往前進但又不敢退,有時候一不小心又要得罪人
,真的是滿痛苦的。
※ 編輯: iamchao 來自: 125.231.95.223 (08/20 01:19)
→
08/20 01:11, , 41F
08/20 01:11, 41F
→
08/20 01:12, , 42F
08/20 01:12, 42F
→
08/20 01:13, , 43F
08/20 01:13, 43F
→
08/20 01:14, , 44F
08/20 01:14, 44F
→
08/20 01:15, , 45F
08/20 01:15, 45F
→
08/20 01:16, , 46F
08/20 01:16, 46F
→
08/20 01:19, , 47F
08/20 01:19, 47F
→
08/20 01:20, , 48F
08/20 01:20, 48F
→
08/20 01:21, , 49F
08/20 01:21, 49F
推
08/20 01:23, , 50F
08/20 01:23, 50F
推
08/20 01:28, , 51F
08/20 01:28, 51F
→
08/20 01:28, , 52F
08/20 01:28, 52F
→
08/20 01:29, , 53F
08/20 01:29, 53F
→
08/20 01:32, , 54F
08/20 01:32, 54F
推
08/21 03:57, , 55F
08/21 03:57, 55F
→
08/21 03:58, , 56F
08/21 03:58, 56F
→
08/21 03:59, , 57F
08/21 03:59, 57F
→
08/09 19:09, , 58F
08/09 19:09, 58F
→
09/11 21:06, , 59F
09/11 21:06, 59F
討論串 (同標題文章)