Re: [請益] 需要寄信給國外老師 請給我一些意見
※ 引述《JLester (我要打棒球)》之銘言:
: 主要是希望向這名老師要一個量表 然後要修訂成中文版本
: 但不知道要怎麼向他請求才比較有禮貌 然後又有時間上的急迫性
: 所以麻煩板友們幫我看一下!給一些建議!非常感謝~
: 以下是我的信件內容:
: Dear X,
: I'm a graduate from Taipei Physical Education College in Taiwan.
: I read your article titled "Movement Imagery Ability : Development and
: Assessment of a Revised Version of the Vividness of Movement Imagery
: Questionnaire." and thought VMIQ-2 is a well designed psychometric tool.
: Therefore I hope to translate it into chinese version.
: Would you please send the VMIQ-2 to me as soon as possible?
: I'll be very appreciate for your help. Thanks a lot!
寫這樣的信個人真的覺得沒什必要
如果是書/期刊文章大多數情況下就直接引用就好
至於你劈頭就說要翻成中文卻又不交待清楚你是放在論文還是期刊文章
對這位老師來說非常不好, 因為無法確定對版權有沒問題
至於 as soon as possilbe 就太扯了, 麻煩把時間緊迫的原因寫清楚,
他又不欠你東西, 你時間急迫也不干他的事
--
▄▄▄▄▄▄
▏
▏
●
▋
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.80.208
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):